Review: Bring Up the Bodies

I have just finished reading Bring Up the Bodies by Hilary Mantel.  I felt that I had to read this Booker Prize-winning novel by a writer who has won the Booker Prize for the last two years.  I’m glad I did, because now I can see what all the fuss was about.  In my opinion, the novel is very good, but it also has its faults: see below.

The setting is sixteenth century England during the reign of Henry VIII, and the time frame is from the onset of illness of Katherine, the ex-queen and Henry’s divorced wife, to the execution of Anne Boleyn, the king’s second wife.  The story is told through the eyes of Thomas Cromwell, Secretary to the king and the second most powerful influence in the kingdom.

What I liked about the novel was its (for me) faithful rendering of the culture and values of Tudor England.  The characters, though there are perhaps too many of them for one novel, are clearly drawn.  The prose is captivating, but sometimes a little difficult to follow.  And the story, itself, even if well-known, was difficult for me to set aside.

There are 762 reviews of Bring Up the Bodies on Amazon.com at the moment: 469 are five star and 26 are one star.  I thought it would be interesting to look at the one-star reviews and see to what extent I agree.

Here are excerpts from five of the one-star reviews:

  • “Non-specific pronoun use drove me batty… She begins lines with “He says….” He who? Why do I have to wonder who the speaker is?”
  • “If I had not been rather familiar with the Tudor history the author’s disjointed rambling would have lost me with the first ‘children falling out of the sky’ to the end.”
  • “Ms. Mantel’s offering is not completely factual and gives a very biased, gossipy, and amateurish impression of the people of the age.”
  • “She seems to be allergic to telling the reader who is speaking so you find yourself constantly going back through the pages to try and discover who is saying what.”
  • “Beautifully written, yes – try and follow the story! Yeesh! By the time the slew of adjectives are regurgitated (some call it prose) the story line (plot) is long forgotten. That’s okay at first but it occurs page after page after page and soon all one is reading is prose and about what?”

I have to admit that at first the use on the non-specific pronoun, ‘he’, confused me, as well.  But after about ten pages, I realized that ‘he’ almost invariably referred to Thomas Cromwell.

“Children falling out of the sky” occurs on the first page, and when I first read it, I wondered what the image was about.  But, by the bottom of the page, I realised that the ‘children’ were tamed hawks.  Still, I wondered why the author would begin a novel with a confusing statement.  An ambiguous statement – OK – but confusing?

Historical novels do not pretend to be ‘completely factual’, and it seems to me that it’s OK for an author to present a biased point of view, as long as the biased view ‘holds water’, which, in this case, in my opinion, it does.  It is gossipy: so what?  Amateurish?  I don’t think so.  I, too, have read a lot of Tudor history and I think Ms Mantel does an excellent job setting the reader down into the culture, values, and scenery of the sixteenth century.

What I found confusing was that Ms. Mantel would use different names for the same character: the ‘Duke of Norfolk’ could be ‘Thomas Howard’ on the next page.  I believe this is faithful to the customs of the 16th century: a man could be ‘Thomas’ to his friends, but ‘the Duke of Norfolk’ to strangers.  Still, with so many characters (68 are named in the Cast of Characters) it is difficult to recognize all of them in each instance.

The prose in Bring Up the Bodies borders, at times, on the poetic.  Take, for example this paragraph:

All summer has been like this, a riot of dismemberment, fur and feather flying; the beating off and whipping in of hounds, the coddling of tired horses, the nursing, by the gentlemen, of contusions, sprains and blisters.  And for a few days at least, the sun has shone on Henry.  Sometime before noon, clouds scudded in from the west and rain fell in big scented drops; but the sun re-emerged with scorching heat, and now the sky is so clear you can see into Heaven and spy on what the saints are doing.

In my opinion, Ms. Mantel sometimes gets carried away with her imaginative imagery, and risks losing some readers in doing so.  “Spy on what the saints are doing” is an example.  In a way this image is appropriate: the culture of the 16th century was fervent in its religious devotion and fear.  Moreover, the image reinforces the clarity of the sky.  But to the modern reader, the image is jolting: how can one look at the sky and spy on the saints, if, indeed, there are any saints?  If I had been clever enough to have this image spring to mind, I might have tempered it to say: “the sky is so clear one might think to see God’s halo.”

 In summary, I think that Bring Up the Bodies represents a landmark novel, and is worth the extra effort to read it with understanding.

Review: Billy Budd

Two days ago, my wife and I went to see the opera Billy Budd which was performed at Glyndebourne.  More on Glyndebourne later.

I was attracted to that particular opera on that particular day, because it was the day after my birthday (and I felt like celebrating), and because of the opera subject: the Royal Navy during the Napoleonic wars.  For many years, I have been attracted to the hardship and glamour of wooden warships.  I’ve read dozens of novels on the subject and I even wrote a thesis on Admiral Lord Nelson’s battle tactics when I was attending a post-graduate school in the US Navy.  It helped me decide to go that the Daily Telegraph gave the opera a five star review, and suggested that readers “should grab the remaining tickets”.

Wikipedia has the following synopsis of the opera:

Captain Edward Fairfax Vere, an old man, reflects on his life and his time in the navy. He reflects on the conflict between good and evil, he is tormented by guilt over the case of Billy Budd on board his ship, HMS Indomitable, some years earlier.

The crew of the Indomitable works on deck. For slipping and bumping into an officer, the Novice is sentenced to be flogged. At the same time a cutter approaches, returning from a merchant ship where it has pressed three sailors into the Royal Navy.

One of these sailors, Billy Budd, seems overjoyed with his situation – entirely different from the other two who are not so happy. Claggart, the Master-at-Arms, calls him “a find in a thousand,” despite the slight defect of a stammer. Billy says a jaunty farewell to the Rights o’ Man, his former ship, innocent of what his words imply. The officers take his words as a deliberate provocation and order the men below decks. Claggart tells Squeak, the ship’s corporal, to keep an eye on Billy and give him a rough time.

The Novice returns from his flogging, unable to walk and helped along by a friend. Billy is shocked at the cruelty of the punishment, but is certain that if he follows the rules he will be in no danger. Dansker, an old sailor, nicknames Billy “Baby Budd” for his innocence.

Dansker tells the others Vere’s nickname, “Starry Vere,” and this is enough for the impulsive Billy to swear his loyalty to the unseen captain.

In his cabin, Captain Vere muses over classical literature. His officers enter, and they discuss the revolution in France and the mutinies in the Royal Navy sparked by French ideas of democracy. The officers warn that Billy may cause trouble, but Vere dismisses their fears and expresses his love for the men under his command.

Below decks the sailors rough-house, but old Dansker remains gloomy. Billy goes for some tobacco to cheer him up, and discovers Squeak rifling through his kit. In a rage, Billy begins to stammer. He knocks Squeak to the ground as Claggart and the corporals enter. Billy is still unable to speak, but Claggart takes his side and sends Squeak to the brig. However, when alone, Claggart reveals his hatred for Billy and vows to destroy him. He orders the Novice to try to bribe Billy into joining a mutiny, and the broken-spirited Novice quickly agrees. Billy refuses the bribe and believes he will be rewarded, but Dansker warns him to beware of Claggart.

Claggart begins to tell Vere about the danger that Billy represents, but is interrupted by the sighting of a French ship. The Indomitable attacks, but loses the enemy in the mist. Claggart returns, and tells Vere that Billy poses a threat of mutiny. Vere does not believe him and sends for Billy so that Claggart may confront him.

Later, in Vere’s cabin, Claggart repeats the false charge to Billy’s face. Once again, Billy begins to stammer in rage. Unable to speak, he strikes Claggart, killing him. The Captain is forced to convene an immediate court-martial, and the officers find Billy guilty and sentence him to hang. Billy begs Vere to save him, and the officers appeal to him for guidance, but Vere remains silent and accepts their verdict. He goes into the cabin where Billy is being held, and the orchestra suggests a tender offstage meeting as the captain informs Billy of the death sentence.

Billy prepares for his execution in his cell. Dansker brings him a drink and reveals that the crew is willing to mutiny for his sake, but Billy is resigned to his fate. Four o’clock that morning, the crew assembles on deck, and Billy is brought out. The Articles of War are read, and show that Billy must be hanged. Just before his execution, he praises Vere with his final words, singing “Starry Vere, God Bless you!” echoed by the rest of the crew.

Vere, as an old man, remembers Billy’s burial at sea, reflecting that the man he failed to save has instead blessed and saved him. As he recalls Billy’s blessing, he realises he has discovered genuine goodness and can be at peace with himself.

The one difficulty I had with the plot is that Captain Vere never had an opportunity to ‘save’ Billy. Therefor, Vere’s musing on his failure to save the paragon of goodness is misplaced. In the Royal Navy in the late 18th century, killing a superior demanded death; there was no alternative.  The Royal Navy had no prison sentences, except for brief imprisonment on board ship on bread and water for minor offenses.  Severe flogging was the only real alternative, and as far as I know ‘flogging ’round the fleet’ was only used for mutineers, who died in the process.

I wondered whether the plot could have been altered to give Vere a real opportunity to save Billy.  But I couldn’t think of a variation that would be both credible and simple.  (Operas tend to have relatively simple plots.)  Still, the tension between good and evil, and the effects of that tension on honest people makes a very good theme.

The opera is largely faithful to the novella, Billy Budd, written by Herman Melville and published after his death on 1924.  The exception being the last three chapters of the novella, which are omitted from the opera  and may have represented Melville’s afterthoughts; they introduce ambiguity into the character of Billy.  E M Forster co-wrote the libretto for the British composer, Benjamin Britten.  The opera premiered at the Royal Opera House in 1951.

I would have been inclined to give the performance four stars rather than five.  The singing (all male voices was superb).  The cast and their acting was excellent.  The set was clever and evocative: the interior of a wooden man of war.  Interestingly, the set seemed to have depth, but the characters at the back of the stage seemed surprisingly close.  The music was good, but I have to admit that I like Verdi’s music better.  The first act was interesting; the second act was riveting.

Glyndebourne is a fascinating British institution.  It was started in 1934 by John Christie and his wife Audrey Mildmay in their property with a 300 seat auditorium with the ambition to provide live opera: “Not just the best we can do but the best that can be done anywhere”  Now the auditorium seats 1200, and including touring performances, Glyndeborne stages 150 operatic productions per year.  Located in the rolling countryside of East Sussex, the estate has beautiful lawns and gardens.  About half the attendees opt to have a picnic on the grounds. (Quite elaborate in some cases, with tables, chairs, linen cutlery, glass wear and four-course menus with champagne and two wines.)  The other half of the attendees eat in one of the three restaurants.  (We were among them and the food was excellent.)  The men (except this writer) wear black tie.  Ladies wear evening dresses – very formal to informal.

Review: “The Deceit”

I’ve been on holiday this week, so I have been a little negligent in keeping my blog current, but please rest assured that I will catch up.  While on holiday, I’ve been reading The Deceit.  I decided to buy Tom Knox’s thriller, The Deceit, because I wanted to see how another author writes a thriller, and because it is sited, at least in part, in Egypt, which is the main setting of my sixth novel.

The Deceit is a complex tale of the occult.  It begins with a prominent, old Egyptologist who is searching for the Sokar Hoard, a collection of ancient documents, which, rumour has it, will alter our concepts of religion.  Meanwhile, in Cornwall, England, there is someone practicing very sinister witchcraft, which involves the burning of dozens of live cats.  A detective inspector gets involved when a body is found – in mysterious circumstances – at the bottom of an abandoned tin mine.  The young protégée of the famous Egyptologist sets out to find the Sokar Hoard, on the basis of rumours that his mentor actually found the Hoard, but is now dead.  The young protégée is joined by a freelance movie maker and they discover part of the Hoard, but are – at first – unable to translate it.  Back in Cornwall, the detective inspector begins to home in on the practitioner of the deadly black magic.  The protégée, the movie maker and the detective inspector are threatened by various sinister forces, but they decipher the key message of the Hoard, and understand the nature of the black magic, respectively.  They also learn the connections between the message of the Hoard and the black magic.   If it were true, it would surely make your hair stand on end!

There are many twists and turns in this story.  Some of the twists seem more like diversionary devices, than essential elements  The characters seem two-dimensional; their purpose is mainly to facilitate the story.  The language is story-telling language; it does not aspire to literature.

What contributes substantially to its believability is the author’s compelling knowledge of ancient Egypt.  The places, the ancient culture and beliefs are all very real, and form the platform from which the occult tale can be launched.  Unfortunately for me, it’s a leap too far.  Too much of my religious understanding and my knowledge of science is called into question, but for those who do not suffer from credibility blockages, this novel may be just your cup of tea.

Childrens’ Books

Last week, I found myself in a position where I was reviewing a child’s book.  I had signed up with the Readers’ Favorite website to a contest.  I sent a book in to be reviewed, and one of the conditions was that I would review someone else’s book.  I could choose which book I wanted to review, and Readers’ Favorite would send the book to me (as long as I lived in the States).  I thought I would select a book, and buy it on amazon.co.uk.  When I began to search for a book on the Readers’ Favorite site, they all seemed to be ebooks.  I finally noticed a button labelled ‘Find a Hard Copy Book’.  I clicked in that button an one (1) book appeared on my screen: it was a childrens’ book.  When I queried the website whether there really was only one hard copy book available, I was told that for the time being, that was the case, because they were prioritising books which had been entered in the contest.

When I read, I much prefer to be holding a hard copy book, rather than a screen, so I thought, what the heck, I’ll review the children’s book.  I bought it on amazon.co.uk; it arrived, and I read it twice.  I can’t tell you the title of the book or the author’s name because Readers’ Favorite has a (quite sensible) rule that only they can post reviews on the internet.  (What follows could be considered a review.)

The book was about a baby animal which is born in winter and is brought into the family house and raised until it is old enough to join other animals of the same kind.  The story featured some of the pranks the animal got up to, as well as what its human carers learned in the process.  It was a cute story, and the author and publisher had obviously gone to a good deal of trouble to produce the book: it was hard cover with lots of colour illustrations.  The back cover had the author’s photo and bio.  There were also comments by local people about the story.  There were several informative pages at the back of the book where one could learn more about this particular animal. All well and good.

But . . . I felt that the story was told from the perspective of the animal’s carer (the author), rather than the perspective of a child.  In this sense, there was too much detail about things that were of concern to the carer, but which would be of little interest to most children.  There were missed opportunities to explore the feelings of the carer and to guess at the feelings of the animal in particular situations.  Many children find stories which provoke or include feelings quite interesting.

The illustrations were in colour, placed adjacent to the relevant text, and quite appropriate.  But for me, they were complete pictures, leaving no room for a child to add to the image from his imagination.  I believe that the most effective illustrations in childrens’ books are either fanciful or are incomplete in some way, thus provoking the child’s imagination.

So, for me, this particular child’s book should get a good score for effort, but it missed one important point: catering to the reader.  Of course all writers have to keep the reader in mind as they write, and this must be more of a challenge when an adult writes for children.

Pupils Who Turn to E-books are Weaker Readers

This was the headline of an article in The Daily Telegraph – May 16.

The article reported the results of  a survey of 34,910 eight to sixteen-year-olds which was undertaken by the charity, the National Literary Trust.  It found that nearly all children had access to a computer at home and 40% owned a tablet or smart phone.  It reported that the number of children reading from a screen every day had, for the first time, exceeded those who read printed material.

The study reported that children had been slower to make use of digital devices than adults, but that the number of young digital readers has doubled in the last two years.  Publishers and retailers have understood this and are offering a larger range of children’s books and comics available in digital form.

The study found that pupils who read only electronic books every day were considerably less likely to be strong readers than those who read in print, and they enjoy reading much less.  Fewer electronic readers have a favourite book.

As I mentioned in an earlier post, boys are more likely than girls to read from digital devices.

One interesting (and not unfavourable statistic) from the study is regarding the reading of news by pupils.  While the proportion of students reading newspapers has fallen from 46.8% in 2005 to 32.2% in 2012, more than 40% of children and young people were reading the news on their computer, smart phone or tablet. This suggests to me that the number of students who are taking an interest in the news is growing.

One socio-economic statistic is that children who receive free meals at school are less likely to read traditional books than their counterparts who do not receive free meals.

Jonathan Douglas, director of the National Literary Trust said: “While we welcome the positive impact which technology has on bringing further reading opportunities to young people, it’s crucial that reading in print is not cast aside.  We are concerned by our finding that children who only read on-screen are significantly less likely to enjoy reading and less likely to be strong readers.  Good reading skills and reading for pleasure are closely linked to children’s success at school and beyond.  We need to encourage children to become avid readers, whatever format they choose.”

The Hare with Amber Eyes

I’ve just finished reading The Hare with Amber Eyes by Edmund De Waal.  It was highly recommended by my cousin, Peggy, and it won the 2010 Costa Biography Prize and was a Sunday Times best seller.  I dutifully bought a copy and read in during a recent trip to Sicily.  In many ways it is a fascinating book.
The hare in the title is a small ivory netsuke from a collection acquired by the author’s great grandfather’s cousin in Paris in the second half of the 19th century.  Netsuke are small, precious, hand-carved and polished figures of animals and people, made in Japan by skilled craftsmen of ivory or unique hard wood, like boxwood.  The collector, Charles Ephrussi (born 1849), was from an extremely wealthy Jewish family originating in the Ukraine.  The family made their money buying and selling grain from the Ukraine and later in a banking empire.  The story traces the lives and life styles of the family from Odessa in the Ukraine to Paris to Vienna to Tokyo to London (where the author now lives) alongside the collection of 264 netsuke that were passed through the family.  The collection is quite extraordinary in that all 264 pieces of the original collection have survived several transfers between family members, including temporary custody under the mattress of a ladies maid during the Nazi occupation.  The pieces, while extremely valuable as a collection were also very precious to their various custodians.
But it is not the netsuke which take centre stage in this story, which is really about the lives (good times and bad) of the family members.  Particularly fascinating are the descriptions of the life styles in the second half of the 19th century and at the beginning of the 20th century.  They are life styles which we would not recognise today.  For the family, things started to go very wrong with the rise to power of the Nazis.  But post-war, with family members scattered through Europe, America and Japan, lives became stable and even improved.
The book strikes one as a very learned biography.  It is erudite, and colourfully descriptive, with an extensive vocabulary and frequent phrases in French or German.  But it is the descriptions of people’s daily habits, their attitudes, priorities, activities, dress, etc., in the various cities over a period of 15 decades which are most fascinating. 
The family characters are real, but they seem suitably distant and untouchable.  We know them from a distance.  The descriptions of settings and the author’s reflections on what he has learned are sometimes too copious, but I suppose the author wants to immerse us in the results of his very extensive research, from which he, himself, took great pains and satisfaction.  In fact, I find it rather startling that De Waal was able to take two years away from his family (married with three children) and his occupation (world-famous ceramic artist) to do all the necessary research.  But he deserves our thanks for creating a fascinating biography and a literary treat.

Are Women Writers Disadvantaged?

There’s an article in today’s The Daily Telegraph headed “It’s the same old story of women writers, claims novelist“.  The article, written by Rosa Silverman, is as follows:

Women writers remain disadvantaged by a male dominated literary world in which men do not want them to succeed, a female novelist has claimed.  Elizabeth Jane Howard, who wrote the Cazalet tetralogy, said that female authors suffered “a hard time politically and sexually”, suggesting little had changed since the 19th century.  Jane Austin was “respectfully received” but others such as George Eliot had to disguise their names for “a better chance of being taken seriously,” she noted.  Almost two centuries on, writers such as JK Rowling and AS Byatt did the same, possibly for similar reasons, she said.  Howard, 90, who was married to the author Kingsley Amis, said that instead of allowing women to succeed on their merits, the world of male critics and editors “scratch each other’s backs.  I think men are more sympathetic to the work of men,” she said.  “They find domestic, emotional matters more difficult.”  The writer VS Naipaul was among those who have expressed the views to which she  was referring, Howard said.  In a 2011 interview, he dismissed women writers as “unequal” to him and criticised their sentimentality.  Howard, whose fans include Hilary Mantel, who has won the Man Booker Prize twice, added: “I think at higher levels, a talented male writer would have an easier journey than a talented female writer, who might very well get bad reviews.”  Although there are signs that men’s perceptions are changing for the better, the general position of women around the world “is showing no signs of improving”, she added.  Howard, who won the John Llewellyn Rhys Prize for her first novel, The Beautiful Visit in 1951, said: “Women are not starting from an equal position.  People say that because they have got the vote, the problem is over.”

I would be very interested in what my readers think of Ms. Howard’s views.

I think that she almost certainly has a point, but that she overstated her case.  I think it is wrong to imply that women writers are as ill-received now as they were two hundred years ago.  It’s also not clear to me that Rowling and Byatt used their initials rather than their first names to prevent discrimination.  After all, it is very difficult to hide one’s gender in today’s world (behind initials, or almost anything else).  As I may have said elsewhere, I think that women are definitely better at expressing emotion than men (part of the DNA?).  If one accepts that this is true, would it be fair to say that women tend to choose themes which allow them the liberty to display their superiority?  And would it also be fair to say that men find this superiority uncomfortable?  If so, this may account for Ms. Howard’s perception that male critics and editors discriminate against women.

I don’t think it’s accurate to say that women writers suffer “a hard time politically and sexually”.  They don’t seem to be suffering sexually.  What male author can match the success of E L James Fifty Shades of Grey?  And what do politics have to do with writing?  I would have said that “women writers may suffer discrimination professionally and socially.”

It seems to me it is an exaggeration to say that the general position of women around the world “is showing no signs of improving”.  I would argue that women writers are winning more recognition in the West, where there is a greater appreciation of the expressive skills of women.  In the Middle East and in Asia, progress may be slower, but I have the impression that women are finding greater professional recognition in many fields.

What do you think?

Literary Award!

My third novel, Efraim’s Eye, has been awarded second prize in the category General Fiction by Reader Views Literary Awards – 2012.  The complete list of winners can be found at http://www.readerviews.com/Awards2012Winners.html.  I notice that three books from Strategic Book Publishing (my publisher) won awards.  Although it is the author, not the publisher that has to submit the entry to the competition.

This is the first time I have submitted one of my novels into an awards competition.  A full description of the awards and the submission process can be found at http://www.readerviews.com/Awards.html.

Reader Views is a company based in Austin, Texas that provides a wide range of services to self-published authors, and authors who use small publishers.  (The latter is my category.)  Reviewers who judge the awards are independent, professional readers and critics.

Reader-Views-Reviewers_Choice_Award-gold-2013-width_900px

 

 

 

Accuracy

It seems to me it is frequently the case in movie thrillers, particularly the complex variety, that inconsistencies and errors creep in.  For example, I noted several errors/ inconsistencies in Arbitrage, the news film starring Richard Gere.  Gere plays a billionaire hedge fund manager who is leading the good life.  (He has Laetitia Casta, no less, as a mistress.)  An investment in a Russian mining venture turns sour because the Russians will not permit the metal to be exported.  This is rather unlikely, though it is possible that the Russians have decided to use all of the mine’s output domestically.  But, in that case it would still be making money.  Could the hedge fund get the money out of Russia?  Even oligarchs fleeing Russia are able to get their money out of the country.  Not a credible scenario.  It would have been more credible to have the venture fail for environmental reasons, but no savvy billionaire investor is going to make a mistake like that.  Then to cover up the $400 million hole in his fund, he borrows $400 million from another investor.  (Gere wants his fund to look like a winner so he can sell it.)  Whoever wrote this into the script doesn’t understand accounting.  A four hundred million dollar loss can’t be offset by borrowing the same amount.

Gere has an automobile accident while driving with Casta.  She is killed, while he has superficial injuries (?).  To protect his good name, he flees the scene of the accident, and, at a gas station, he makes a collect call to a young black man whom he has befriended in the past.  The young man picks up Gere and takes him home at 4:30 am.

A police detective suspects that Gere was driving the car and has left the scene of the accident.  He says that Gere’s cell phone records show that he went to a gas station.  (I doubt that this is possible: the location of a cell phone can be traced at the time, but not historically; to do so would require the service providers to store enormous quantities of data.)

To put pressure on the young man, the detective produces a photo, taken at a toll booth, of a car with which has his license plate.  This is intended to prove that the young man was in his car, when he says he was home.  The story line is that the police altered the ‘tapes’ from the toll booth.  How this was done is not clear.  Wouldn’t it have been more sensible for the police to have doctored a photo with software?

Apart from problems like these, I took an immediate dislike of Gere’s character.  He pretends to be a loyal family man, but this is clearly not the case: he is late for important family gatherings.  So, at the end, when Gere’s future hangs in the balance, I have no sympathy for him.  For me, when writing about a villain, I think the reader should have a trace of sympathy for the villain, or at least understand him.

I think it is fair to say that it is not to easy, in a book, to ‘pull the wool over the reader’s eyes’.  It’s all there in black and white.  If one were to write in chapter 9 that a character wore a pink dress, but in chapter 3 it says ‘she hated pink’, what would the reader think?  He would think that the writer was either sloppy or didn’t remember.  Technical (or accounting) details can be important to some readers.  If these details are inaccurate, some readers may not notice, but those who do will question the author’s credibility.

I frequently find my self going back to check something I had written earlier.  If I find an inconsistency, something has to be put right.  Sometimes I write about something on which I’m not an expert.  In The Iranian Scorpion, for example, opium is harvested and converted to heroin.  Since I knew this was possible, I could have just said: “The opium was harvested and converted to heroin.”  But to take this shortcut would have taken a great deal of significance out of the story.  So, I did the research, and in The Iranian Scorpion, it tells exactly how opium is harvested and converted to heroin.  Harder work for the author, but it makes it more interesting for the reader.

Lost City Radio

My wife and I recently returned from a trip to Peru.  More on this later.

Knowing that we were going to Peru, one of my sons-in-law gave me a novel, Lost City Radio, to read.  It is the first novel by Daniel Alarcon, who was born in Peru and raised in Birmingham, Alabama.  The novel is set in a country which is not identified, but from some geographic and political clues is probably Peru.

It takes place during a time of violent political revolution that sounds like the Shining Path revolution which gripped Peru.  Many people are missing.  Its central character, Norma, hosts a talk show, ‘Lost City Radio’, which takes calls from listeners who describe their lost loved ones in hopes that another listener will provide information on the lost one’s whereabouts. Norma is married to Rey, who is a biologist with a keen interest in the medicinal properties of jungle plants.  He has been drawn into the revolutionary camp and is an enemy of the government.  For ten years, Rey disappears from Norma’s life, but she doesn’t dare to describe him on the air for fear that this will compromise him.  Instead, she continues a lonely life in the city and at the radio station, until an eleven-year-old boy and a strange man arrive at the radio station from the jungle.  Norma makes the connection between the boy and Rey, and this gives her the courage to talk about Rey on air.

Most of the reviews of this novel are very complementary.  They say that it depicts war and human reactions to it movingly and well.  War is senseless, yet people struggle to make sense of their lives in the wake of it.  This is all correct.  The novel has a mysterious vagueness about its setting, the passage of time, the characters, their relationships and motivations which tend to make the novel a universal rather than a specific statement.

On the one hand, I can appreciate the reason for this vagueness, but, for me, it had its drawbacks.  I found it difficult to connect with any of the shadowy characters at an emotional level – or even intellectually.  When I finished it, I thought: “Interesting book, but kind of frustrating.”

About Peru: it’s a beautiful, fascinating country.  We spent a week above 10,000 feet, which was difficult.  I wasn’t really sick, but I had very little energy or positive spirits.  Much of the landscape is beautiful: the Cola and Urubamba Valleys, Lake Titicaca.  Manchu Picchu is awesome in its beauty and its sense of mysterious community.  The Incas were incredible stone masons.  Working without iron tools, they cut huge blocks of granite with extraordinary precision.  One thing thing that was off-putting was the decorations in the (Catholic) churches.   Nearly every church had elaborately dressed figures of various saints.  I thought, “Is this a monotheistic religion?”  And in the cities, particularly Cuzco, the use of real gold (an 8 pound solid gold crown of thorns) and silver (life sized statue of the Virgin Mary made of silver) was obscene.  Wouldn’t it have been better to give that money to the poor, of which there are plenty?

But I recommend a trip to Peru, and a read of Lost City Radio.