Review: Tropic of Cancer

As you may know, this novel by Henry Miller was banned in the US as obscene for twenty-seven years after it was first published in Paris in 1934. Having never read any of Henry Miller’s work, I decided to start with this one. Now, having read it, I would say that it is not obscene (although it is occasionally explicit and does not shy away from bad language), it is, in my opinion, misogynistic. Henry Miller has little respect for women as equals.

Henry Miller was born in New York in 1891. Surprisingly, he attended City University for only one semester. (He writes with considerable skill and with an astonishing vocabulary.) He worked in personnel at Western Union for ten years before devoting himself entirely to writing. He developed a semi-autobiographical, stream of consciousness style. He lived in Paris during the 1930’s, in Greece briefly and in California until his death in 1980. He was married five times. His major works, aside from Tropic of Cancer, include The Rosy Crucifixion, Black Spring, Tropic of Capricorn and The Colossus of Maroussi.

Henry Miller

Tropic of Cancer is set in Bohemian Paris during the 1930’s when Miller was a destitute, struggling writer there, having separated from his second wife, whom he recollects warmly. The book is written in the first person, as Henry Miller, and is a commentary on the human condition from a low-down, devil-may-care perspective. Many of the characters are thinly disguised friends and associates of Miller’s. The narrative is disorderly, sometimes in the present and sometimes a recollection of past events. The subjects are the peculiarities of the characters, their influences on one another, the scarcity of money, various venues and scenes in the city, sexual encounters, writing, philosophy, and employment, all revealed unvarnished and with clarity. Millers’s writing is characterised by an eagerness to reveal all, and he views his desperate financial circumstances and challenging relationships with startling optimism.

Tropic of Cancer is clearly a literary milestone in its construction, style, subject and narrative. Strangely, perhaps, it makes an engaging read. One wants to discover what Henry will discover next. For me, there is no overarching theme or message, and if one tried to construct a philosophy from the events, it would probably be self defeating. For example, Miller seems to view the church disdainfully, but his observations are congruent with Christian theology. The writing is extraordinary its clarity and erudition. While I take strong exception to Miller’s view of the role of women, I have to admire the way he has described his experiences in Bohemian Paris in the 30’s. Is it a great literary treasure? I think not. Is it a book one should read. Yes!

Review: The Maid

The second novel – a crime novel – that my wife and I listed to during the drive down to Sicily was The Maid by Nita Prose and narrated by Lauren Ambrose. It is certainly an entertaining book, though when we started to listen I wasn’t expecting a crime novel; I was expecting a romance or an adventure. It has sold over a million copies and won a couple of awards.

Ms Prose says, “As for my professional life, I work in the publishing industry. I began years ago as an intern, photocopying edited manuscripts and secretly snooping the fascinating margin conversations between editors and writers. Currently, I’m vice president and editorial director at Simon & Schuster in Toronto, Canada, where I have the privilege of working with an incredible array of authors and publishing colleagues whom I credit with teaching me, manuscript by manuscript, book by book, the wondrous craft of writing.”

Nita Prose

The central character is Molly, who is a maid in the Regency Grand Hotel, a job to which she feels she was born and is obsessively dedicated. She likes nothing more than restoring a filthy, messy room to perfection. She has such an orderly, Polly-Anna-ish mind that I thought she has learning disabilities until I learned that she had completed some university level courses. Molly lived alone with her grandmother, who has a similar character, is full of simple-minded advice, and who dies halfway through the book. The other characters are a supervising maid, who is lazy and apt to purloin tips that have been left for Molly. There was a boyfriend who stole a large nest egg which Molly’s grandma had been saving for them. Molly’s current crush is the hotel bartender, who has suspicious friends and treats her with indifference. The hotel manager is a harried soul who treats Molly with respect, and there is the hotel dishwasher, a conscientious Mexican worker whose immigration papers are not in order. Mr Black, an older, very rich, disagreeable man in doubtful businesses, and his younger, trophy wife are frequent guests at the hotel. Molly strikes up a friendship with the wife, and Molly finds Mr Black dead in his room. It was murder and Molly is the prime suspect according to a zealous police detective. Fortunately, the doorman has a daughter who is a very clever criminal lawyer and who devises a scheme to prove Molly not guilty and to reveal the actual perpetrator. A drugs operation involving the bartender, Mr Black and assorted outside thugs is discovered. Molly knows who actually killed Mr Black, but for personal, sympathetic reasons, she does not reveal the person at the trial.

Certainly it is a clever device to create a character who goes against our reflex notions of a hotel maid: invisible, unmotivated and slap-dash. This strange character wins our sympathy, though perhaps a little reluctantly in my case. For me, Molly is a little too dedicated to her simple-minded perfectionism to be fully credible. Perhaps if Molly had some learning disabilities she would have worked better for me. The writing is lively, though not of literary quality, nor should it be. The scenes and characters are clear. The plot is well conceived, and tension is maintained throughout. For me, Molly’s motivation not to reveal the true killer was not strong enough, and in the real world the killer would have been identified.

Review: The Ghost

I listened to this novel by Robert Harris on our drive down to Sicily from London.

Harris is a British novelist and journalist born in 1957. He was educate at Cambridge, and began his career at the BBC where he worked in news and current affairs programs. He became the political editor of The Observer at the age of 30. From 1982 to 1990 he wrote five non-fiction books. His first novel, a commercial success, was Fatherland, based on the Nazis having won the Second World War and published in 1992. He has written fourteen further novels. The Ghost was published in 2007 and was made into a film starring Pierce Brosnan.

Robert Harris

The Ghost is told in the first person by an unnamed professional ghostwriter, who is hired by a prominent publisher to complete the memoirs of Adam Lang, an ex-prime minister of the UK, thinly based on Tony Blair. Lang’s original ghostwriter, Mike McAra, a former aid to Lang, had died in strange circumstances, having fallen overboard from the Woods Hole Ferry. Most of the action takes place on Nantucket Island, Massachusetts, where the publisher owns a lavish summer home. Lang’s wife is depicted as a scheming manipulator, while Lang is having an affair with his attractive female assistant. Frustrated with having an opaque picture of the real Adam Lang, the ghostwriter gets into McAra’s rented car an allows it to follow a previously set destination. This takes him to a Professor Paul Emmett, who went to Cambridge with Lang, was an associate of Lang’s wife and was a CIA agent. Lang’s former Foreign Secretary, Richard Rycart, loosely based on Robin Cook, is now working at the UN and has produced documentation that Lang had four terror suspects arrested in Pakistan by the SAS, and turned over to the CIA for interrogation. Potentially, Lang would be charged with was crimes. The ghostwriter finds Rycart’s phone number in McAra’s files, and arranges to meet Rycart in New York, where Rycart confirms that he and McAra had concluded that Emmett had recruited Lang into the CIA. Lang is assassinated by a protester. The ghostwriter finishes the book, but does not reveal Lang’s secret, because he does not confirm it before he is killed.

The book is brilliantly read by Michael Jayston who uses a distinctive voice for each major character. The plot unfolds beautifully and with constant tension until it seems likely that Lang was a CIA agent. This seems far fetched and renders a satisfactory conclusion to the book nearly impossible. The writing is captivating, though it occasionally wanders into unnecessary detail. The characters are well draw and credible. Two events struck me as lacking substantiation: the fling between the ghostwriter and Lang’s wife and the beach scene at night where McAra’s body washed up.

Perhaps Mr Harris permitted his disenchantment with Tony Blair to overrule his literary craft.

Characterisation

In his email of 10 March, Harry Bingham, of Jericho Writers, wrote about the problem of making characters memorable to the reader.

He said, “I’m reading a book at the moment that came recommended, a psychological thriller about a small, close group of friends.

I’ve started the book. I’m seventy pages in. I already know I won’t finish it.

The problem, a terribly common one, is that I haven’t bonded with the characters. They don’t feel like real people. If I’m honest, I can’t tell one from another.

Now, quite likely, part of the problem is me. I’m TERRIBLE with names and faces. Always have been, always will be. I forget character names in my own books. I fail to recognise people I know and have chatted with extensively. My uselessness in real life probably carries over into books too.

But good characterisation should still overcome reader idiocy. Perhaps I might be slow to assemble the characters in my head, but I should still get there in the end, no? I shouldn’t be fifty pages in and still have no meaningful idea of who these people are.

Also – alarmingly – this book has avoided all the common pitfalls. So, the author has:

  • Been sure to give the characters distinctive names. They’re not all Amy, Anna, Alice and Andy.
  • Given them distinct physical characteristics. We have (inevitably) the pretty sexy one, the hunk, the dark scowling one, and so on.
  • Put a bit of zing in their dialogue
  • Endowed them with plenty of interpersonal history, likes and dislikes, divergent backgrounds and so on.

It looks like the author has done all the things she’s meant to have done – all the things that the writing books suggest. All the things that, erm, helpful weekly emails on writing advice are likely to suggest.

So what’s the problem? Why do some books never quite ground themselves? Why do some characters end the book still feeling two-dimensional and unreal?

The short answer – I’m not sure.

The longer answer is threefold.

First, I’m confident that you can’t just introduce your characters in a rush. When you’re at a party, that “Harry, meet Amy, Baz, Charlie, Dino and Esmerelda” thing doesn’t really give you a chance to remember who everyone is. But if you get five or ten minutes chatting with Amy before you get to meet Baz, and so on, you’re likely to win this game. Amy is no longer just a face and a name. She’s now someone who comes stored with her own little fact-file. When you meet Baz, you have enough data on Amy that she can safely be put into storage as you meet Baz.

I think the same rule applies in books. Slower introductions are better. And if, for example, your book just does have a group of characters turning up in a cluster – a group of friends meeting up for a long weekend – you can still split them apart. Amy and Baz can hike to the house from the rural train station. Dino and Charlie can score a cheeky snog in the kitchen. Esmerelda can just be late (she’s always late) and arrive in a flurry at the end of chapter two.

And then too, I think you need to look away from, not directly at, the issue.

What I mean here is that you don’t solve the problem of character identification by aiming to provide a torrent of quick data. “Hey, reader, you haven’t met Charlie before, so here’s a quick summary of what you need to know. She’s the tall, blonde, pretty one, OK? Gifted at university (studied English), but wasted in a sort of glam-but-dead-endy PR job. Blah blah blah.”

That kind of introduction, especially if it comes amongst a spatter of other such introductions, is likely to wash over and through the reader. I think they just don’t work.

Instead, just show your characters in action. Then it’s simple: just tell the reader what the reader needs to know to make sense of the action. So let’s say that two or three friends have gone out to dinner. Leaving the restaurant, Charlie breaks a heel. You now have a perfectly sensible opportunity to describe her clothes. You might well use the chance to describe her appearance more generally. (“I could see passers-by looking over at us. A woman, blonde and pretty, in a silver sequinned dress, lying on the pavement. You can tell they thought she was drunk, and perhaps she was a bit …”)

You’re still conveying data to the reader, but you’re not doing so by presenting an index-card of facts. You’re doing so by telling a story. The reader doesn’t feel engaged by the index-card approach (it feels like work), but they do feel engaged by story (it’s why they’re reading.)

The third trick, I think, is that you can do much less than you think. It’s easy to think that you need to do it all: How tall is our pretty Charlie? What’s her eye colour? What do her mum and dad do for a living? Can she ride? (I bet she can ride.) Was she academically strong? Is she lazy? Does she love kids?

The more facts you shove at the reader, the more the reader is likely to resist.

And – it doesn’t matter.

Your mantra can be simply this: tell the reader what’s necessary for the story. Not more, not less.

That way, you’re not asking the reader to keep track of data that they don’t need. You’re giving them only what they do need, when they need it, in a way that slots logically into your story. Right at the end of the PSes, I’ve put a chunk of text from early in a novel – a group of five people going out to dinner.

What’s interesting to me, reading that chunk back in the light of this email, is how brusque I am. Two of my five characters aren’t relevant longer term, so I essentially discard them. I tell the reader next to nothing about them.

The other three do have longer term relevance, but even here I present virtually no character-data unless and until it becomes relevant to the moment in question. So one of the characters – David ‘Buzz’ Brydon – is a fit, intelligent, capable, courageous police officer. He’s not introduced like that, until it becomes relevant. Then, when the story needs him to run, Fiona says simply, “Buzz, who’s superfit …” That data slots so naturally into the story, that the reader just absorbs it with the story. There’s no sense anywhere of an index-card being presented.

With Buzz’s colleague, Jon Breakell, it’s the same thing to start with: appearances don’t matter. Then Fiona asks him to stay with the two women and he “puffs out his not-very-mighty chest and indicates his willingness to protect the women from all perils and dangers of this night.” That’s still hardly a complete physical description, but you already have something about him that’s memorable and presented in a way wholly congruent with the story-task at hand.

Buzz and Jon Breakell start to take shape as the story takes shape. The reader’s expected knowledge of those two keeps exact pace with the story itself.

You can do the same. Go slow. Stick with story. Do less than you think you ought to.”

And here is Harry’s text about the five characters:

“Pizza. Puddings. The works. A nice enough evening, except that it’s got to the point where everyone wants to go home.

So we troop up the Hayes, beneath a soft night sky and the first hints of oncoming rain. We’re talking of nothing much, when Buzz’s phone bleeps a text. He looks at the phone and says ‘Crime report. Up here.’

His finger points us up the Hayes, where it forks off into Victoria Place. He starts walking faster. I can see he wants to run, except he doesn’t want to abandon his Intended.

I say, ‘Jon, can you stay with Penny and Jade? We’ll meet you up by the castle.’

Jon nods. Puffs out his not-very-mighty chest and indicates his willingness to protect the women from all perils and dangers of this night. [As soon as Jon becomes relevant to the story, he starts to take shape. Fiona is characteristically colourful in the way she speaks about him, and we still don’t know hair colour or family background or that kind of thing, but we start to feel Jon because we see and feel him in the setting of a story.] Buzz and I jog, then outright run, up Victoria Place, then down Church Street.

Buzz, who’s superfit, says, ‘Double assault. Ambulance on the way. Uniforms present. Sounds nasty.’ [Now we start to get more data about Buzz – he’s fit, he’s efficient in a police-y sort of way – but again, we only get data relevant to the situation.]

I don’t comment, just run. The truth is, if the scene is already being attended by police and ambulance services, our services aren’t really required. Buzz isn’t even a detective these days. He now runs a Data Intelligence Team which helps the force direct its resources to where they’re most needed.

But still. Buzz is the kind of man whose boots run towards disasters, not away from them. My own, more elegant, boots share that same basic mentality. [More data in these two paras. Again, directly relevant to the matter at hand.]”

What Readers Hate

There is an interesting article on the Washington Post website dated 8 February 2023 by the Book Critic, Ron Charles, about what book readers hate.

Since the article is quite long, I have posted excerpts below:

“A few weeks ago, I asked readers of our Book Club newsletter to describe the things that most annoy them in books.

The responses were a tsunami of bile. Apparently, book lovers have been storing up their pet peeves in the cellar for years, just waiting for someone to ask. Hundreds and hundreds of people responded, exceeding my wildest dreams.

Dreams, in fact, are a primary irritation for a number of readers. Such reverie might have worked for Charles Dickens’s “A Christmas Carol” or Shakespeare’s “A Midsummer Night’s Dream” but no more, thank you very much. “I absolutely hate dream sequences,” writes Michael Ream. “They are always SO LITERAL,” Jennifer Gaffney adds, “usually an example of lazy writing.”

Laziness may be the underlying cause of several other major irritants.

Sharp-eyed readers are particularly exasperated by typos and grammatical errors. Patricia Tannian, a retired copy editor, writes, “It seems that few authors can spell ‘minuscule’ or know the difference between ‘flout’ and ‘flaunt.’” Katherine A. Powers, Book World’s audiobook reviewer, laments that so many “authors don’t know the difference between ‘lie’ and ‘lay.’”

“If those who write and publish the book won’t make the effort to get it right,” says Jane Ratteree, “the book doesn’t deserve my time and attention.”

A few words need to be retired or at least sent to the corner of the page for a timeout. Andrew Shaffer — a novelist himself — says no one should use “the word ‘lubricious’ more than once in a book (looking at you, James Hynes).” And don’t get that confused with “lugubrious,” which Wanda Daoust is equally tired of. Meanwhile, Cali Bellini finds that the word “preternatural” is “overused, abused and never necessary.”

While we’re at it, let’s avoid “bemused.” “It doesn’t mean what you think it means,” says Paula Willey.

If these responses suggest anything, it’s that readers don’t want to waste their time.

Excessive length was a frequent complaint. Jean Murray says, “First books by best-selling authors are reasonable in length; then they start believing that every word they write is golden and shouldn’t be cut.” She notes that Elizabeth George’s first novel, “A Great Deliverance” was 432 pages. Her most recent, “Something to Hide” is more than 700.

But it’s not just the books that are too long. Everything in them is too long, too. Readers complained about interminable prologues, introductions, expositions, chapters, explanations, descriptions, paragraphs, sentences, conversations, sex scenes, fistfights and italicized passages.

In fact, McCarthy may be the source of another frequent irritant: the evaporation of quotation marks. If it’s meant to seem sophisticated or streamlined, it’s not working. Speaking of Amor Towles’s “Lincoln Highway” Nancy George says the lack of “quotation marks for dialogue is just distracting.”

When authors don’t use quotation marks, “sometimes you have to reread a passage to determine who is speaking,” writes Linda Hahn.

It’s like a film director shooting in black-and-white to signal seriousness of purpose, writes Michael Bourne. Mostly, though, it just makes it hard to tell when the characters are talking. See?

Such confusion is akin to a larger objection: Readers have had quite enough of what Susan Mackay Smith calls “gratuitously confusing timelines.”

“Everything doesn’t have to be a linear timeline,” concedes Kate Stevens, “but often authors seem to employ a structure that makes the book unreadable (or at least very difficult to follow). There seems to be no reason why this is done other than to show off how clever they are.”

But clever authors are still preferable to preternaturally unrealistically clever children or talking animals, who are deeply irksome in novels — along with disabled characters who exist only to provide treacly inspiration.

And how discouraging at this late date to find so many “women who always need rescuing,” as Deborah Gravel puts it. The old sexist tropes are still shambling along in too many novels. Even when female characters are given modern-day responsibilities and occupations, they’re often pictured through the same old gauzy lens. “Nothing makes me put down a book faster,” writes Heather Martin-Detka, “than overly sexy descriptions of women in unsexy situations, e.g. a scientist at work in the lab.”

NJ Baker is done with “stupid women who start out with intelligence, then turn into blithering idiots over men who aren’t worth their shoe leather.” She admits, “Sure, it worked for Jane Austen (think ‘Pride and Prejudice’), but if you’re stuck in that type of story arc, you are not Austen.”

Of course, the classic objections that have dogged novels since they began are still current. Many readers are disgusted with explicit sex scenes (including references to “his member”) and gratuitous violence, especially against animals, children and women. “I love detective fiction of all sorts,” writes Margaret Crick, “but graphic descriptions that go on for pages, no.”

Surely, somewhere some cynical, market-driven AI scientist is working on a novel-writing program that can accommodate all these complaints for maximum marketability. Trouble is, the things we hate in books demonstrate not only infinite variety but infinite specificity.

And with that, we have come to the end.

Book writers, you’ve been warned.”

Review: The Beginning of Spring

I bought this book because it was listed by the Guardian as one of the best one hundred novels written in English, and I had never heard of it.

The author, Penelope Fitzgerald was born in London in 1915, and was one of the first women to graduate from Oxford. For a time in the 1960s she co-edited a literary magazine with her husband, an alcoholic, who was barred as a lawyer. This led to a decade of poverty during which the Fitzgeralds lived in subsidized housing. Mrs Fitzgerald taught theatre and at school until she was 70. Her writing career began at 58. She wrote nine novels, three of which, including this novel, were shortlisted for the Booker Prize. In 1979 she won the Booker Prize for a fourth novel, Offshore. She died in April 2000.

Penelope Fitzgerald

The Beginning of Spring is set largely in Moscow in 1913. The principal character is Frank Reid, an Englishman who was born in Moscow and has a printing business there. Without any notice, his wife Nellie leaves to go back to England with the three children, but while they are still in Russia, the children are sent back to their father. Frank contacts his wife’s brother, Charlie, but he does not know where she is.

Frank seeks a nanny to take care of the children. He rejects an older, professional nanny, who for reasons unknown has been dismissed from her position, and he hires a beautiful, young salesgirl, Lisa, from adepartment store. Lisa is quiet and serene; the children admire her. Frank falls in love with her, he makes advances and she reciprocates. A student who breaks into Frank’s printing business is apparently Lisa’s ex-lover. Selwyn Crane, Frank’s chief accountant confesses that he had planned to run away with Nellie, but he decided against it. Nellie went to live in a Tolstoyan community in England, but she decided she does not like the communal life, and suddenly returns to Moscow. Meanwhile, Lisa leaves Russia illegally.

This is a gentle, almost passive novel, which nonetheless holds one’s attention through the uncertainties of the intentions of the characters. Moreover, the descriptions of the settings, the characters and the events are of sufficient clarity that one feels comfortable with them, but one cannot predict the direction of travel. In fact, the novel ends without answering some of the lingering questions. Ms Fitzgerald’s descriptions of the culture, the people and the settings of Moscow a century ago, are startling in their unique accuracy. She studied Russian in he 1960’s and visited Moscow in 1975.

What makes this novel unique is its Moscow setting and its simultaneous clarity and uncertainty. The story is also quite captivating.

Censoring Roald Dahl

Today’ Telegraph devotes two entire pages (and there is even more on its subscribers only internet site as well as three paragraphs of editorial) to a detailed description of the changes made to Roald Dahl’s books by sensitivity editors under the supervision of Puffin, a Penguin Random House imprint. Ultimate control resides in Netflix which bought the books in 2021 for $686 million. Puffin is the largest publisher of childrens’ books globally. The article is written by Ed Cumming, Genevieve Holl-Allan and Benedict Smith.

““Words matter,” begins the discreet notice, which sits at the bottom of the copyright page of Puffin’s latest editions of Roald Dahl’s books. “The wonderful words of Roald Dahl can transport you to different worlds and introduce you to the most marvellous characters. This book was written many years ago, and so we regularly review the language to ensure that it can continue to be enjoyed by all today.”

“Put simply: these may not be the words Dahl wrote. The publishers have given themselves licence to edit the writer as they see fit, chopping, altering and adding where necessary to bring his books in line with contemporary sensibilities. By comparing the latest editions with earlier versions of the texts, The Telegraph has found hundreds of changes to Dahl’s stories. Language related to weight, mental health, violence, gender and race has been cut and rewritten. Hundreds of changes to some of the best-loved children’s books ever written. Even Quentin Blake’s illustrations do not make it through the sensitivity reading unscathed. Earlier editions of Charlie and the Chocolate Factory include three sketches of Mike Teavee with 18 toy pistols “hanging from belts around his body”, but the guns have been scrubbed out by 2022, as well as a related sentence.

“Puffin and the Roald Dahl Story Company made the latest changes in conjunction with Inclusive Minds, which its spokesperson describes as “a collective for people who are passionate about inclusion and accessibility in children’s literature”. Organisations such as Inclusive Minds have sprung up to help publishers navigate these newly choppy waters. Alexandra Strick, a co-founder of Inclusive Minds, says they “aim to ensure authentic representation, by working closely with the book world and with those who have lived experience of any facet of diversity”. To do this, they call on a team of “Inclusion Ambassadors” with a variety of “lived experience”. She says they mostly work with authors writing now, but are sometimes asked to work on older texts.

“When it came to children’s books, Matthew Dennison (a biographer of Dahl) says Dahl didn’t care what adults thought as long as his target readers were happy. “‘I don’t give a b—-r what grown-ups think,’ was a characteristic statement,” Dennison says. “And I’m almost certain that he would have recognised that alterations to his novels prompted by the political climate were driven by adults rather than children, and this always inspired derision, if not contempt, in Dahl. He never, for example, had any truck with librarians who criticised his books as too frightening, lacking moral role models, negative in their portrayal of women, etc,” he continues. “Dahl wrote stories intended to kindle in children a lifelong love of reading and to remind them of the childhood wonderlands of magic and enchantment, aims in which he succeeded triumphantly. Adult anxieties about political niceties didn’t register in this outlook. This said, although Dahl could be unabashed in offending adults, he took pains never to alienate or make unhappy his child readers.””

My view is that Puffin and Inclusive Minds have got it largely wrong. I grew up reading classic stories that were absolutely enchanting and also included violence and bits of racism and misogyny. I could have done without the latter two items, but in retrospect, I didn’t pay much attention to them, nor was I brainwashed by them. Children like stories with strange elements, and for this reason, I think that focusing on appearance, colour, weight, health, gender, and violence (up to a point) is actually counter productive. The story becomes too bland. I have a suspicion that most of the ‘Ambassadors’ of Inclusive Minds, while they may have some ‘lived experience’, none of their lived experience includes reading to six to thirteen year old children.

Review: A Message from Ukraine

I bought a copy of Volodymyr Zelensky’s collected speeches at an airport bookshop in December. It’s a small book, just the size to wedge into a suitcase, 118 pages at £9.99, of which President Zelensky’s personal income from the book (at least £0.60 per copy) will go to his charity, United24, in support of Ukraine.

I’ve been impressed by Zelensky: his absolute commitment to his country, his ability to lead his people in their struggle against a much larger, heartless, autocratic and immoral aggressor, his skill at coaching Western democracies to come to his aid, but perhaps most of all for his restraint in not criticising donors who pinch pennies. It would be so tempting to call Macron out as a egotistical, French, Putin-loving, tightwad. But whatever he may have thought of Macron, he kept it pretty much to himself. And now, low and behold, there is a transformation: France is backing a military victory for Ukraine and is going to send Ukraine light tanks, prompting Germany to do the same and adding Patriot missile batteries.

Zelensky’s Wikipedia page reads: “Born to a Ukrainian Jewish family, Zelenskyy (in Ukrainian, his surname is spelt with two y’s) grew up as a native Russian speaker in Kryvyi Rih, a major city in central Ukraine. Prior to his acting career, he obtained a degree in law. He then pursued a career in comedy and created the production company Kvartal 95, which produced films, cartoons, and TV shows including the TV series Servant of the People, in which Zelenskyy played the role of the Ukrainian president. The series aired from 2015 to 2019 and was immensely popular. A political party bearing the same name as the television show was created in March 2018 by employees of Kvartal 95.

Zelenskyy announced his candidacy in the 2019 presidential election on the evening of 31 December 2018, alongside the New Year’s Eve address of then-president Petro Poroshenko on TV. A political outsider, he had already become one of the frontrunners in opinion polls for the election. He won the election with 73.23 percent of the vote in the second round, defeating Poroshenko. He has positioned himself as an anti-establishment and anti-corruption figure. As president, Zelenskyy has been a proponent of e-government and of unity between the Ukrainian and Russian speaking parts of the country’s population. His communication style makes extensive use of social media.  His party won a landslide victory in the snap legislative election held shortly after his inauguration as president. During the first two years of his administration, Zelenskyy oversaw the lifting of legal immunity for members of parliament, the country’s response to the COVID-19 pandemic and subsequent economic recession, and some limited progress in tackling corruption in Ukraine.

During his presidential campaign, Zelenskyy promised to end Ukraine’s protracted conflict with Russia, and he has attempted to engage in dialogue with Russian president Putin. Zelenskyy’s strategy during the Russian military buildup was to calm the Ukrainian populace and assure the international community that Ukraine was not seeking to retaliate. He initially distanced himself from warnings of an imminent war, while also calling for security guarantees and military support from NATO to “withstand” the threat. After the start of the invasion, Zelenskyy declared martial law across Ukraine and a general mobilisation of the armed forces. His leadership during the crisis has won him widespread international praise, and he has been described as a symbol of the Ukrainian resistance. Zelenskyy was named the Time person of the Year for 2022 and opinion polls in Ukraine have ranked him as Ukraine’s greatest president.”

The speeches – there are 16 of them – were selected by Zelensky for the book, and range from his inaugural address to the Ukrainian parliament to Ukrainian Independence Day on 24 August 2022. There is a useful preface by Arkady Ostrovsky, the Russian and Eastern Europe editor of the Economist. This is followed by an introduction by Zelensky in which he reflects on changing the past.

His speeches are focused on several themes. Ukraine is a free, sovereign, independent country. Russia is engaged in an illegal and immoral invasion. Russia must be stopped because ultimately, it is at war with Western democracy, its values and principles. If Ukraine loses the war, Europe itself will be next. Ukraine can and must win this war. It will end when all the Russian occupiers are gone.

The language and the images are highly motivational. This is an excellent, two-hour read.

Review: True History of the Kelly Gang

I missed reading this novel when it came out in 2000, won the Booker Prize and was made into a movie in 2019. It was written by Peter Carey, an Australian author, who had previously won another Booker. He was born in 1943. He dropped out of the pursuit of a science degree at university and started work in advertising. He began to read important novelists and wrote five unpublished novels. Having spent two years in London, working in advertising, he returned to Australia in 1970. In 1980 he opened his own advertising agency and the following year published his first novel, Bliss. Toward the end of the Australian phase of his career, Oscar and Lucinda was published in 1988 and won the Booker McConnell Prize as it was then known. Carey, who moved to New York in 1990 continues to live there, has received fourteen literary awards, several more than once, nominated twice for musical awards as lyricist, written fourteen novels, two short story collections, a stage play and has been married three times.

Peter Carey

There was a Kelly Gang in Australia in the 1880’s which was famous for its exploits, and for its identity with the marginalised immigrant population. The ‘True History’, however, departs from the historic facts on several points. The character, Mary Hearn, who became Ned Kelly’ lover and the mother of his daughter, never existed. There is no evidence that Kelly sired any children. The relationship between Kelly’s mother, Ellen, and Harry Power, the famous bushranger is a literary fabrication.

The story is told by Ned Kelly himself, in semi-literate writing, without punctuation, to tell his life history to his daughter from his point of view. He began life as the oldest boy of destitute family of Irish extraction trying to survive on a remote farm. His father had numerous brushes with the self-serving rural police which resulted in his death when Ned was 12. His mother then apprenticed Ned to Harry Power so that he could survive as a bushranger. He leaves Power and tries to live within the law, but he is imprisoned for three years for receiving a stolen horse, which he claims was given to him. Released from jail, he worked for two years in a sawmill, but he is drawn back into bushranging when a herd of his horses is stolen by a rival settler. Serious trouble with the police begins when he shoots the gun out of the hand of a corrupt police constable who makes advances on Ned’s younger sister. Four police are sent to kill Kelly, but Ned kills three of them in an ambush. The Kelly gang of four (Ned, his brother, Dan, and two friends are eventually surrounded by a crowd of police who kill the other three gang members and wound Ned. The shootout and Kelly’s death by hanging are told by ‘C. S.’, presumably the relative of the local teacher, Thomas Curnow, who ended up with all the Kelly manuscripts and who warned the police that the train tracks via which they were approaching the gang for the final shootout had been sabotaged. Kelly died a hero to most of the people of northeast Victoria, who amplified his life story over time.

The novel draws an accurate picture of the hard life lived by the large majority of the settlers and of the culture of the police, the judiciary and the ruling class in southeast Australia in the nineteenth century. Life was very hard and it created hard men. The story is told in the uneducated language of an impoverished Irish farmer, who clings to his family and its traditions. Ned never ceases to do what he believes is the just thing, and, in the process, there is an inevitable censure of the values and actions of the authorities. The characters are credible – if unsavory. The action is non-stop. This is a big jump above a good American western in its authenticity, its interest and its contribution to history.

Are Publishers Becoming Censors?

There is an article by Anita Singh in Yesterday’s Daily Telegraph in which Chimamanda Ngozi Adichie is quoted as saying that it is unlikely that Salman Rushdie’s novel The Satanic Verses would have been published had Rushdie written it today. Adichie goes on to say that it is unlikely that Rushdie would have decided to write it today.

Chimamanda Ngozi Adichie was born in Enugu, Nigeria in 1977. She grew up on the campus of the University of Nigeria, Nsukka, where her father was a professor and her mother was the first female Registrar. She studied medicine for a year at Nsukka and then left for the US at the age of 19 to continue her education on a different path. She graduated summa cum laude from Eastern Connecticut State University with a degree in Communication and Political Science. She has a Master’s Degree in Creative Writing from Johns Hopkins University and a Master of Arts degree in African History from Yale University. Her first novel, Purple Hibiscus (2003), won the Commonwealth Writers’ Prize, and her second novel, Half of a Yellow Sun (2006), won the Orange Prize. Her 2013 novel Americanah won the US National Book Critics Circle Award. Her most recent work, Notes On Grief, an essay about losing her father, was published in 2021. She was named one of TIME Magazine’s 100 Most Influential People in the World in 2015. In 2017, Fortune Magazine named her one of the World’s 50 Greatest Leaders. She is a member of both the American Academy of Arts and Letters and the American Academy of Arts and Sciences.

Chimamanda Ngozi Adichie

The article says, “In the first of this year’s BBC Radio 4 Reith Lectures, Ngozi Adichie spoke about freedom of speech.

She said: “Here is a question I’ve been thinking about: would Rushdie’s novel be published today? Probably not. Would it even be written? Possibly not.

“There are writers like Rushdie who want to write novels about sensitive subjects, but are held back by the spectre of social censure.

“Literature is increasingly viewed through ideological rather than artistic lenses. Nothing demonstrates this better than the recent phenomenon of ‘sensitivity readers’ in the world of publishing, people whose job it is to cleanse unpublished manuscripts of potentially offensive words.”

Ngozi Adichie said that publishers are also wary of committing “secular blasphemy”.

She claimed that the issue went far beyond the publishing world, with young people caught in an “epidemic of self-censorship” because they are too afraid of being cancelled.

The author faced her own backlash in 2017 after stating in an interview: “When people talk about, ‘Are trans women women?’ my feeling is [that] trans women are trans women.”

In her lecture, Ngozi Adichie said: “We now live in broad settled ideological tribes. Our tribes demand from us a devotion to orthodoxy and they abide not reason, but faith.

“Many young people are growing up in this cauldron afraid to ask questions for fear of asking the wrong questions. And so they practise an exquisite kind of self-censorship. Even if they believe something to be true or important, they do not say so because they should not say so.”

Ngozi Adichie said the alternative to this “epidemic” of self-censorship was people stating their beliefs and as a result facing a “terrible” online backlash of “ugly personal insults, putting addresses of homes and children’s schools online, trying to make people lose their jobs”.

She said: “To anyone who thinks, ‘Well, some people who have said terrible things deserve it,’: no. Nobody deserves it. It is unconscionable barbarism.

“It is a virtual vigilante action whose aim is not just to silence the person who has spoken but to create a vengeful atmosphere that deters others from speaking. There is something honest about an authoritarianism that recognises itself to be what it is.

“Such a system is easier to challenge because the battle lines are clear. But this new social censure demands consensus while being wilfully blind to its own tyranny. I think it portends the death of curiosity, the death of learning and the death of creativity.”

Ngozi Adichie called for a raising of standards on social media, and reforms including the removal of anonymous accounts.

She suggested that “opinion sharers, political and cultural leaders, editors [and] social media influencers” across the political spectrum should form “a coalition of the reasonable” to moderate extreme speech.

I agree with Ngozi Adichie that social media needs drastic reform to stop harmful misinformation, libel and threats. She seems to believe that the ‘tech’ owners of the social media platforms will not regulate properly because of the cost. She is right, but the cavalry is coming in two regiments. One regiment is government regulation and legislation which is starting to be announced and enacted. This will say ‘reform or pay billions’ and if social media platforms want of survive, they must change their business models. The other regiment is the digital advertisers, who, as the defunding of Twitter shows, do not want to be a part of their customers’ misery.

Publishers and authors are different kinds of problems. Publishers have historically had to navigate a fine line between capturing the public interest on the one hand and not causing public outrage on the other. Some authors face a similar set of choices. But neither publisher nor author has an incentive to lie or cover up the truth. On the contrary.

It seems to me that The Satanic Verses is a special case that has nothing to do with current truths or falsehoods. Most Muslims would regard passages in Verses as blasphemous, though is seems doubtful that Rushdie actually intended such severe criticism of Islam. To me, it seems that he intended the dream sequences featuring Mohammad (the Messenger), the polytheistic deities, the devil and the Prophet’s companion as a demonstration of how absolutist systems can go horribly wrong – one of the themes of the book. But the author framed the example with fictional characters and action which are completely contrary to Islam.

In September 2012, Rushdie expressed doubt that The Satanic Verses would be published today because of a climate of “fear and nervousness”. I agree that it wouldn’t be published even today, in 2022, but I wouldn’t attribute the decision to ‘fear and nervousness’. Today, most publishers would look at the manuscript and think, Muslims won’t like it and there will be mass protests. If he wants us to publish it, the dream sequences have to go.

You can call it the ‘sensitivity reader effect’, but really it’s a question about what’s good for the business.