Review: Achieving Superpersonhood: Three East African Lives

The following review is from K. C. Finn for Readers’ Favourite:

“Achieving Superpersonhood: Three East African Lives is a novel in
the literary genre penned by author William Peace. In this sweeping
narrative that crosses cultural divides and exposes the realities of
living on the continent of Africa, we encounter the choices of three
young people and how their lives are shaped by the society around
them, even when they try to break out. Dorothy is a high flyer from
a middle class family, but her political sensibilities give her cause to
protest. She becomes involved with both Hassan, the child of a
powerful Muslim family who accidentally becomes embroiled with a
terror organization, and Kamiri, a poor migrant who faces
disablement and a potentially tragic future.
“Author William Peace has created an incredibly emotive and
powerful tour de force of literary fiction, bringing East Africa to life
as the lives of three young people are changed forever. I
particularly enjoyed the omniscient narration and the conceptual
‘voices’ that the author employs to exemplify the characters’
conflicts and their concepts of right versus wrong. The
socioeconomic and political climate of Africa as a whole is very
astutely described, lending itself to the plot but not overtaking or
turning the whole tale into a commentary. Although the moral and
social points are well made, the story is what comes forward
through powerful descriptions and excellent narrative and dialogue
skills. Overall, Achieving Superpersonhood: Three East African Lives
is an accomplished work that comes highly recommended for
readers who enjoy cultural exploration and emotive, character-driven
tales.”

Editing Isn’t Easy (for the author)

I have finished the manuscript for my latest novel.  I’ve read and re-read it several times, always finding small things that needed to be improved.

It was time to call in a professional editor, and I wanted a good one.  The editor who worked on Achieving Superpersonhood: Three East African Lives didn’t seem to understand that there were three narrators: a universal narrator, God’s representative, and the devil’s representative.  She objected repeatedly when the latter two infrequently appeared, even though each of them introduced himself (or herself) on their first appearances.  This lack of understanding seemed to colour her experience of the novel in a negative way.  Only one of the reviews since publication has disliked this device.  One was almost ecstatic about it.  From my point of view, it didn’t take a great deal of brainpower to figure it out.

Author or Editor?

So, finding a good editor isn’t easy, even though there are literally thousands of them who have set out their shingles on the Internet.  I started off trying one of the ubiquitous websites that promises all manner of help for the Indie writer.  Their offering was that they have a stable of scores of editors, and that all I had to do was specify the type of editing, and the genre of the novel.  I didn’t want copy editing (spelling, punctuation and basic grammar), and I didn’t need a re-write editor.  What I wanted was a structural editor, who would pay attention to what could be deleted, what should be added or clarified.  My input yielded the names of five editors.  To each of them I sent a message: “Yes, tell me more!”  All five of them declined; some for workload reasons; some for “don’t do that genre” reasons.

At that point, I threw the Indie approach out the window, and started looking at professional editing websites.  Having narrowed it down to one website, there were two named editors, both of whom liked working on inspirational novels, and both had glowing testimonials.  I sent each of them the synopsis.  The woman said she would take a month longer than the man.  They both were charging $0.03 per word.  I went with the man, who was enthusiastic about working on a novel about fear of dying.

The editor overran his completion target by two weeks, but he sent me several “almost finished” emails.  Then, he wanted my postal address to send me the physical edited manuscript.  There was no soft copy.  He offered to get it scanned for an extra hundred dollars.  The problem for me is that I spend the summer in Sicily, which has a third world postal service.  It took two more weeks for the physical manuscript to arrive.

I found it somewhat easier to make corrections from the physical manuscript, with the original soft copy on my laptop than to switch back and forth between copies on my laptop.

The editor was very conscientious about use of commas (I use too many); he frequently broke my long sentences into two (I generally felt he was right); he corrected my use of ‘that’ vs ‘which’ (as a result, I’ve learned the ‘that vs which rule’); he put a full stop after each abbreviated title (Dr. vs Dr).  Actually, in the UK we don’t put a full stop after Mr.; it’s always just Mr; perhaps he should have asked, because the manuscript is set in London.

He commented when a point in the text wasn’t clear, and usually, I would make a clarification.  Exception: when he challenged a character’s statement to her husband that he had determined the gender of their unborn child.  I left the text unchanged and pointed out to the editor that the male sperm determines the child’s sex, the egg is neutral.

Occasionally, he would suggest that I show the emotion a character is feeling, rather than just have him/her express it.  Being a relatively non-emotive person, I have let the characters say what they feel, but gradually I have realised that it deepens the reader’s experience to have a character express and show her feelings.

The most difficult part for me was the very frequent suggestion to ‘skip this’ of ‘drop this character’.  The compromise I worked out was that I would eliminate the social, chit-chat portions of dialogue that make it seem more real but don’t add any value for the reader.  I also scrutinised scenes to eliminate portions which seemed real, but added no value.

Here is what I said in my email to him: “You made a number of recommendations to cut scenes and characters on the basis that they tended to “stop” the story/plot.  Leaving aside that to do so would have reduced the manuscript to a sub-saleable size, your advice seems to imply that a fictional biography has a linear story/plot.  I would argue that no one has a linear life; rather, it is a collection of kaleidoscopic experiences and characters that, in the end, make us who we are.

“I have tried to structure Fear of Dying with Bertie’s fear of death as the central theme, and with three supporting themes which converge on the central theme and moderate it.  The supporting themes are Bertie’s views and feelings about family, vocation and faith.  Having read the manuscript through an extra time, I’m confident that every scene and every character supports the development of at least one of the supporting themes.  If I had a doubt about the relevance of a scene or character, I had Bertie express his view.”

His response was to the effect of “it’s your novel, you decide.”

So, my next hurdle is finding an agent.  I’ll let you know how that works out.

Review: Achieving Superpersonhood

6705 HWY 290 W, Suite 502-255
Austin, Texas 78735
512.280.2001
http://www.readerviews.com
admin@readerviews.com

 

Achieving Superpersonhood: Three East African Lives
William Peace
Strategic Book Publishing and Rights Co. (2018)
ISBN 9781948858892
Reviewed by Robert Leon Davis for Readers Views (1/19)
“Achieving Superpersonhood: Three East African Lives” by author William Peace is a novel set on the Continent of Africa, involving the personal lives of three East Africans. Each is exposed to various decisions and choices they make involving their lives, with either dire consequences or happy outcomes. The intertwining relationships between the friends is just plain awesome.
“Achieving Superpersonhood” is sort of written in the third person, which eloquently dictates the pace of the characters’ lives. There is also what I call a “footnote,” or another person speaking in the third person, which reminds one of God or Satan, (or good or bad), immediately questioning each person’s decisions. This “footnote” is the brilliancy of the author and the plot! I really don’t know how he imagined this stupendous plot or “footnote.” It’s a novel that can’t be explained but actually has to be read.
I’ve read hundreds of novels, but this is top on my list. It’s the crème de la crème of novels that I’ve read. I personally place this work in the vein of a Charles Dickens. Huh, you say? Yes, in my humble opinion. As I’ve stated and must repeat it again; the plot is beautifully set, with surprisingly contrasting differences between each character and a “can’t wait to read what’s next” feeling.
“Achieving Superpersonhood: Three East African Lives” by William Peace is an excellent, well-written novel, thought provoking on a serious level, and a beautiful flow from one incident to another. The characters also seem real, not imaginative. I thank the author for sharing this “work” not book, with me, and recommend it to the many readers who enjoy and love reading a good novel. Well done, sir. 5 stars plus!

Review: Achieving Superpersonhood

The following review has been posted on the Indie Reader website:

ACHIEVING SUPERPERSONHOOD: Three East African Lives

by William Peace

Verdict: With ACHIEVING SUPERPERSONHOOD: Three East African Lives, author William Peace delivers a beautiful, if sometimes gritty story, functioning as a contemporary and outstanding example of narrative form.

IR Rating   5.0  IR Rating

Three coming-of-age tales set against the dramatic backdrop of East Africa make up this compelling novel from William Peace. Each young person comes from a distinctly different background: Kamiri, a poor migrant from a tribal culture, Dorothy, an earnest college graduate, and Hassan, the youngest son of a wealthy Muslim family. Their lives intersect as they experience the real world and learn more about who they are and what they want to become.

Told by an observer narrator, each person’s story is in the present tense, so the reader will feel like an insider, experiencing stirring and sometimes sensational highs and lows. Peace paints a stunning picture of each character and what they endure, whether on the road with Kamiri as he makes his way from “Village” to “City”, or in the thick of a mining scandal with Dorothy, as she attempts to expose the truth and save poor diamond miners from an evil corporation. As for Hassan, his struggle with identity delivers him from university into the hands of an Islamic extremist group, whose violent practices repulse him. Readers will sense Kamiri’s sweet innocence, Dorothy’s sincerity, and Hassan’s confusion and self-doubt. Readers will root for these characters, none of which are unlikable, despite their flaws and naivete.

But perhaps what is most fascinating about this book’s narrative form is the interjections by the “One” and the “Other.” Both of these “characters” speak in the first person, commenting on Kamiri’s, Dorothy’s, and Hassan’s choices, as well as human nature in general. Readers can interpret these “characters” as God and the Devil, with the latter often dismissing the former, due to the deity’s disinterest in the seedier side of humanity. The One and the Other also occasionally drop in to influence the characters in various ways, some of which gets ignored, much to the Other’s disgust.

What could have been another loss of innocence story or journey of the spiritual self is a truly magnificent example of narrative form. As readers experience what happens to characters in between comments from the One and the Other, they will find themselves increasingly unable to wait to turn the page.

With ACHIEVING SUPERPERSONHOOD: Three East African Lives, author William Peace delivers a beautiful, if sometimes gritty story, functioning as a contemporary and outstanding example of narrative form.

~Kent Page McGroarty for IndieReader

Achieving Superpersonhood

My latest novel, Achieving Superpersonhood: Three East African Lives, has just been released.  Three young, black East Africans, Kamiri, Dorothy and Hassan, of dissimilar backgrounds, struggle with hard times and become friends in their intersecting searches for a demanding yet satisfying personal identity – what Nietzsche called ‘super personhood’.  Two voices are heard throughout: the One, likely the voice of God, and the Other, probably Satan’s voice, as they offer conflicting guidance on achieving alternative identities.

The synopsis:

                Kamiri, a dirt-poor, but likable and intelligent migrant, who was raised in the tribal faith, is drawn to the city where he joins his brother in the drugs trade.  Disgusted, he finds work in an abattoir, but his comradeship with Hassan leads him into professional football.  Kamiri’s jealous brother, Warari, turned terrorist, shoots him in the knee, ending his athletic career, and he returns to the solace of the wilderness as a park ranger.  Accidentally, he kills an ivory poacher and faces prosecution until Hassan’s older, half-brother hires him to work as a ranger in an up-market safari park.  Can Kamiri become the park’s general manager, and can he marry Dorothy?

Dorothy, a college graduate from a professional, middle class, Christian family is an impatient idealist who is unsure whether her future lies on politics or medicine.  As an intern working for an MP, she becomes involved in a sting on corrupt exploitation of a diamond mine. Realising that the low ethical standards of politics are an obstacle for her, she opts for medicine, only to be raped by a senior doctor.  Her faith in medicine is also shaken, but she mounts a civil suit and media campaign in retaliation for her humiliation.  Can she find success and happiness as a doctor, and whom will she marry: Kamiri or Hassan?

Hassan, of doubtful parentage, is the youngest child in a rich and powerful Muslim family.  Lonely, insecure and drifting at university, he joins Dorothy in a political protest which goes wrong for him: he receives a two-year suspended jail sentence.  While helping Dorothy in the mining sting, he trespasses on a claim, and fearful of being sent to prison, he immerses himself in suspect Islamic studies and is misled into a terrorist organisation.  Appalled by the terrorists’ values and deeds, he escapes to Kamiri who provides him with a safe haven while he considers his options.  Hassan’s father is able to place him in the Army’s officer candidate school.  Will Hassan make a good Army officer, and will he marry Dorothy?

The setting is current in the startling diversity (cultural, economic, social and political) that is East Africa.

If you would like to read Achieving Superpersonhood, I will send free copies to the first twenty-five of you who send your postal address to bill@williampeace.net.  What I ask in return is that you write a review.  Happy reading!

Real Editing

Many of you may like to know what it’s like to work with a real editor.  Until very recently, I never have.  Of course, I’ve had my manuscripts checked by a professional editor before publication, but that was copy editing: editing of grammar, spelling, punctuation and consistency in presentation.  With my latest novel, I decided it was time to ignore – for the time being – my grammar, spelling and punctuation, and focus on my presentation skills as a writer.   The editor I worked with is a published author, and she took two months to review my 529 page, double spaced manuscript.  What I got back from her was my edited manuscript with one or two comments on nearly every page (none of them related to grammar, spelling or punctuation) and a one-page summary of areas where I could improve the manuscript.

This isn’t mine, but you get the idea

For me, the experience was very good: I learned a lot.  It also meant that I have a major re-write underway.  The current re-write is in addition to the revisions I undertook after completing the manuscript and having some reservations of my own about it.  The areas for attention she mentioned included:

  • Character development: she noted that, while they were all well-defined, there is much that happens to the three main characters, and one of them changes his identity.  What about identify changes for the other two characters?
  • The novel would benefit from more tension for the characters in some of the events
  • I am too kind to some of the characters
  • Some of the dialogue and description does not really add to the story
  • More attention to the time line; there are gaps in the time line
  • The ending needs to be punchier
  • The point of the novel needs to be defined earlier and often
  • Point of view is an issue

Regarding point of view, with three main characters, I decided to use an omniscient point of view, rather that the point of view of one of the characters.  The editor pointed out that the omniscient point of view is not ‘fashionable’.  Perhaps she writes from a singular point of view.  In any case, I complicated things by permitting God and Satan to interrupt the story occasionally, to reveal their views and their covert involvement.  This, she found very confusing.  I think I have now eliminated any confusion.

For me, one problem was that she apparently didn’t read the manuscript through before beginning her editing; this could have clarified what seemed to me to be her early misunderstandings.  Having said that, her comments were generally very helpful and thorough, and as I went through the manuscript, I tried to eliminate opportunities for misunderstanding

In my current re-write, I have cut out about ten percent of the manuscript which, while mildly interesting, is not essential to the advancement of the plot.  I have also focused on how the characters are feeling about the events and the changes in their values.  Tension is also increased, and I’m planning changes to address her other comments.

The real test of all this will be when I submit it to literary agents/publishers.

Erudite Writing

A friend was telling me about a book she was having trouble reading and enjoying.  She (a well-educated woman) said the “writing is over the top; I have to stop now and then to look up word.  Why can’t authors simplify their writing?  Why do they have to make it so complicated?”  He husband added, “There seems to be a trend for authors to try to position themselves above their readers, and to win the admiration of critics.”  I agreed with both points, and I said that, “It seems to me that writers who are aiming for big prizes use extraordinary language to express themselves: not only in vocabulary, but in sentence structure, grammar and imagery.  Prose is becoming poetry for the benefit of the critics.”

As evidence of this trend, there are three passages below.  The first is from Salman Rushdie’s The Satanic Verses.  The second is how I think I would have tried to write the same passage, and the third is in ordinary English.

Salman Rushdie

Salman Rushdie

After the news of his death in the plane crash reached her, she had tormented herself by inventing him: by speculating, that is to say, about her lost lover.  He had been the first man she had slept with in more than five years: no small figure in her life.  She had turned away from her sexuality, her instincts having warned her that to do otherwise might be to be absorbed by it; that it was for her, would always be, a big subject, a whole dark continent to map and she wasn’t prepared to go that way, be that explorer, chart those shores: not any more, or, maybe, not yet.  But she’d never shaken off the feeling of being damaged by her ignorance of love, of what it might be like to be wholly possessed by that archetypal, capitalised jinn, the yearning towards, the blurring of the boundaries of the self, the unbuttoning, until you were open from your adam’s apple to your crotch: just words, because she didn’t know the thing.  Suppose he had come to me, she dreamed.  I could have learned him, step by step, climbed him to the very summit.  Denied mountains by my weak-boned feet, I’d have looked for the mountain in him: establishing base camp, sussing out routes, negotiating ice-falls, crevasses, overhangs.  I’d have assaulted the peak and seen the angels dance.  O, but he’s dead and at the bottom of the sea.

William Peace

When she learned of his death in the plane crash, she agonised over day dreams of her perished lover.  As the first man she had slept with in over five years, he represented a kind of icon.  In his absence, she had repressed her sexuality out of a fear that to live and examine it would somehow frighten and diminish her.  Her ignorance of the bright spectrum of love, was a source of insecurity, and sometimes she longed to know the feeling – whatever it was – of merging one’s consciousness with that of a lover.  But, if her lover had been there she would have eschewed any leap into the heavens of love; rather she would establish a safe and slow process to advance into the heights until, in her glory, she saw the angels dance.  But, alas, her lover lay at the bottom of the sea, dead.

Plain English

Ever since the news of his death reached her, she thought of him, the first man – remarkably – she had slept with in five years.  She set aside her interest in sex out of fear of stepping into the unknown.  Nonetheless, her ignorance of love bothered her, and she wondered what it would be like to experience true and selfless love.  If her lover had been present, she would not have thrown herself into an unlimited relationship; she would have approached the situation gradually, learning and advancing slowly so that eventually she would have found true bliss.  But, of course, her lover was dead.

I’m not, by any means, suggesting that my text is in any way better that Rushdie’s.  I rather like his use of off-the-wall phrases like ‘archetypal, capitalised jinn’, but I would never think of it; and I like some of his images, which border on the poetic.  However, one has to be pretty well educated to read Rushdie.  So who is he writing for?  Critics and academics, or Mrs Smith, book reader?

The First Scene

‘Your Novel’s First Scene: How to Start Right’ is the title of an article in the February, 2017 issue of The Florida Writer.  The main point of the article is: don’t tell too much too soon.  It is written by Paula Munier who is Senior Literary Agent and Content Strategist at Talcott Scott Literary Services.  She has experience as a journalist, editor, acquisition specialist, digital content manager, publishing executive, author and writing teacher. (!)

Paula Munier

She begins the article by mentioning that she moved from “sunny California” to the “Northeast, where winters can be brutal”, and she dreaded the prospect of beginning “a journey, even if it’s only to the grocery store – which means venturing out into sub-zero temperatures to a frigid vehicle that may or may not start.  It was a cold prospect I dreaded, until I happened upon two spectacular tools: remote car starters and heated car seats”.  These allow her to “slip into a warm seat in a warm vehicle with a warm engine and hit the road.  This is a beautiful thing.

“You want to do the same thing with your story.  Every reader starts a cold story, and you want to warm the reader up to your story as quickly as possible.  You want the reader to slip into a warm seat in a hot story with blazing beginning and take off for parts known only to you, the writer.”

She says, “One of the main reasons so many opening scenes fail is because the writer tries to tell too much about the story too soon.  ‘Tell’ is the critical word here.  The writer is telling – rather than showing – us the story.  Many scenes are overburdened with backstory, description, and the characters’ inner monologue, which leaves little room for the action that should be driving the story forward.”

Ms Munier then suggests an exercise to edit a beginning: mark up the text as follows:

  • mark the backstory text (what happened in the past) in blue
  • mark the description (of the setting, etc.) in pink
  • mark the inner monologue (the characters’ thoughts and feelings) in yellow

I don’t have coloured text on WordPress, but perhaps the reader would like to mark up the beginning several of my recent novels:

Seeking Father Khaliq:

“May I ask you, honoured Professor al-Busiri, if you will go to meet Princess Basheera?”

I looked up reluctantly from the student essay I was reading, and considered the bearing of the woman who had entered my office unannounced.  She was tall and slender, graceful; she was motionless, but there was a suggestion of incipient mobility.  She was dressed in a black naqib and a jilbab so that I could see only her dark eyes.  Her voice, however, had an optimistic lilt to it.  She must be about thirty, I thought.

Deliberately, I pushed the essay to one side.  “Who, may I ask, is Princess Basheera?”

“She is my employer, sir.”

“And what does this Princess Basheera want with me?”

“She has an assignment that only you can fulfil, Professor.”

This is very strange.  A young woman comes into my office at (I glanced at my watch) two thirty-six in the afternoon, and asks me to meet with a Princess Basheera (glad tidings), about whom I know nothing, to undertake an assignment, about which I also know nothing, but which, it is said, only I can undertake.

I closed my fountain pen, thinking for a moment.  “Can you give me a reason, madam, why I should say ‘yes’ to your request?  I have a full afternoon of work ahead of me, and I cannot afford the time to discuss university business.  That should be pursued through the office of administration.”
The woman nodded.  “I can assure you, Professor al-Busiri, this has nothing to do with university business.  Nor does Princess Basheera wish to sell you any product or service.  The assignment is related to your status as a renowned professor of philosophy.”

(Probably too much description and inner monologue)

Hidden Battlefields:

“There were two documents,” she confided, her eyes fixed on his across the table; “two documents that got him convicted.”

Robert nodded, urging her to continue.

She said, “Nobody testified against him, apparently.”

“What were the documents, Mary Jo?”

She sat back, and folded her arms across her chest.  She was wearing a pale blue cardigan with pearl buttons; only the top button was undone.  “Well . . .” she began and paused.

“I mean,” it was his turn to lean forward.  He looked around the busy Olive Tree restaurant that she had selected: it was near her work in Alexandria, Virginia.  No one seemed to be paying attention.  “Can you give me an unclassified version?”

“Well,” she said quietly, “one was a diagram of a centrifuge cascade.”

“A centrifuge cascade that’s used to make weapons-grade nuclear material?”

She nodded.

“How could that diagram get him convicted?”

“Because it had the actual levels of . . .”  She picked up her menu and seemed to be looking for the waitress.  To her menu, she confided: “. . . uranium enrichment on it.”

“Oh, I see, and the levels . . .”  He paused.  “. . . were much higher than anything the Iranians have announced.”

(Pretty good – no backstory, no inner monologue and very little description)

The Iranian Scorpion:

“So, I remind you of your father’s girlfriend?” Kate inquired with one eyebrow arched provocatively.

Robert was clearly enjoying this conversation. He leaned towards her, his hands clasped around the Gordon’s martini which rested on the hotel’s grey granite bar. “Yes, you do.” He watched her with a not-yet-predatory interest.

She, too, smiled, indicating her willingness to play the game. “In what way do I remind you of your father’s girlfriend?”

“Well . . .” he glanced briefly at the open button on her khaki shirt, then, he studied his martini. “Mary Jo is very good looking . . . and she has a rather nice figure . . . and she is a clever, out-going girl.”

“Girl?” Kate raised that eyebrow again, but this time it expressed scepticism. “If she’s your father’s girlfriend, wouldn’t the word ‘woman’ be more appropriate?”

“No. She’s my age.”

Kate sat back on her tall chair. “And how old would that be? – give or take a few years.”

“In my case it would be thirty-two; in Mary Jo’s, about thirty-four.”

Kate chuckled and took a sip of her white wine. “So the old man likes young skirt.”
He stirred the martini with his forefinger. “Yeah.” There was a note of resentfulness in his response.

(Again, pretty good: no backstory, no inner monologue, perhaps a little too much description.)

This strikes me as a pretty worthwhile exercise.

Writing Advice

On their website, The Writer’s Workshop say: “When you send your stuff off to an agent, 9 times out of 10 your work won’t actually be read. It’ll be ‘looked at’.  What does that mean? It means that an agent (or junior reader) will simply glance at the first page or two of your submission. In a large majority of cases, authors will give themselves away as amateurish in the opening chapter.  If you’re one of them, then the agent will read no further. Sure, the agent doesn’t know about your story, your characters, or your brilliant ideas. The fact is that if your writing style is poor, then those things are irrelevant.”  The website goes on to give lots of advice about writing style and techniques.  This makes sense: after all The Writer’ Workshop is selling their editorial services.  Their message is, ‘use our service and agents will read your manuscript’.

On the iUniverse website, there are tips from fiction authors, and I found it somewhat surprising that there were only two tips that mentioned writing style or technique.  These are:

“Interesting verbs are seldom very interesting.” — Jonathan Franzen, and

“Keep your exclamation points under control. You are allowed no more than two or three per 100,000 words of prose. If you have the knack of playing with exclaimers the way Tom Wolfe does, you can throw them in by the handful.” — Elmore Leonard

I wonder what Franzen means by ‘interesting verbs’.   If he means ‘unusual verbs’, why not say “Unusual verbs are seldom very effective”.  In which case, I agree.  I’m not sure Leonard’s advice is actually helpful.  What is ‘the knack of playing with exclaimers’?  And if there is a knack, why have a quota?

iUniverse is a self-publishing company, so maybe they want to be associated with important authors.  Anyway, here are some of the tips that caught my eye:

“In the planning stage of a book, don’t plan the ending. It has to be earned by all that will go before it.” — Rose Tremain  I agree!

“Always carry a note-book. And I mean always. The short-term memory only retains information for three minutes; unless it is committed to paper you can lose an idea for ever.” — Will Self   Maybe I should start carrying a notebook, but I doubt I would use it.

“It’s doubtful that anyone with an internet connection at his workplace is writing good fiction.” — Jonathan Franzen; and “Work on a computer that is disconnected from the internet.” — Zadie Smith  I disagree.  If one is writing fiction that is intended to be’real’ in time and space, how can you do it without Google?  Unless, of course, ‘good fiction’ is not real in time and space.

“Read it aloud to yourself because that’s the only way to be sure the rhythms of the sentences are OK (prose rhythms are too complex and subtle to be thought out—they can be got right only by ear).” — Diana Athill  I’ve got to do more of this.

“Don’t tell me the moon is shining; show me the glint of light on broken glass.” – Anton Chekhov  Beautiful.

“The writing life is essentially one of solitary confinement – if you can’t deal with this you needn’t apply.” — Will Self   Very true.

“Be your own editor/critic. Sympathetic but merciless!” — Joyce Carol Oates   A necessity.

“Remember: when people tell you something’s wrong or doesn’t work for them, they are almost always right. When they tell you exactly what they think is wrong and how to fix it, they are almost always wrong.” — Neil Gaiman   True, except for publishers’ editors.

“The main rule of writing is that if you do it with enough assurance and confidence, you’re allowed to do whatever you like. (That may be a rule for life as well as for writing. But it’s definitely true for writing.) So write your story as it needs to be written. Write it honestly, and tell it as best you can. I’m not sure that there are any other rules. Not ones that matter.” — Neil Gaiman  This sums it up.

 

Writing Every Day

There is an article on How to Write Every Day by Leo Babauta in the February issue of The Florida Writer.  I found it interesting to compare my experiences with his.  Leo Babauta is a ‘simplicity blogger’ and author.  He created zenhabits.net, a Top 25 blog with a million readers. ‘Zen Habits is about finding simplicity and mindfulness in the daily chaos of our lives. It’s about clearing the clutter so we can focus on what’s important, create something amazing, find happiness’. He is a best-selling author, husband and father of six children.  In 2010 he moved from Guam to the San Francisco Bay Area.

Leo Babauta

Mr Babauta says “I write (a) journal, blog posts, courses for my Sea Change program, books and e-books.  For fun, I’ve written 50,000 words of a novel NaNoWriMo, and another year I wrote 110,000.  For years, I wrote newspaper articles and opinion columns.”

For me, writing consists of writing about 125,000 word novels and 50 blog posts per year.  The motivation for me to write is the joy of creation, and not – as a retiree – my means of making a living.

Mr Babauta lists the following benefits of writing every day:

  1. My writing skills have improved with the years
  2. I’m able to write faster, type faster, with so much more practice
  3. I can clarify my thinking better because of writing regularly
  4. I able to think from the reader’s perspective, which helps me in a lot of life situations
  5. I am forced to reflect on my life, which deepens my learning
  6. I am forced to figure out how to motivate myself to write regularly
  7. I learn to create a regular practice, as I do with meditation, exercise and eating healthily
  8. I learn to overcome perfection and put things out there to be judged, which helps me to embrace failure and messiness
  9. I learn to overcome distraction and procrastination.

I agree with most of his benefits, but since I do not write for a living, I am not forced to write regularly.  Typically, I write for about three hours, four days a week; this leaves time for my pro bono charity consulting, exercise, household chores, etc.  With respect to number 8, I think that most novelists strive for perfection.  We get one chance to impress our readers: when the novel is published; it is not a give and take business in the way that blog creation is.

Mr Babauta lists these actions writers can take to write daily:

  1. Most important: Have a good reason. . . . “If it’s because is sounds fun, sounds cool, sounds nice, you’ll abandon it when you face discomfort. If you want to do it to help someone else, to make the world a better place, to lift someone’s spirits, to reduce your pain, to find a way to express your deeper self, then you can call on this deeper reason when things get difficult.”  (I agree completely)
  2. Block off undistracted time.  “All you need is ten minutes a day.  But you have to block off those ten minutes.”  (I agree about undistracted time, but for me, anything less than an hour is insufficient.  I find that I need to get in touch with the feel of the novel, and ten minutes certainly isn’t enough.)
  3. Don’t let  yourself forget (the time you’ve set aside).              (This isn’t a problem for a seasoned novelist: there is a passion to keep going!)
  4. Do it in a sprint.  “Some people think they need to write for an hour or two to make it count.  But a task that big will seem daunting.”     (Two hours isn’t daunting at all, if you’re committed to writing several hundred pages.)
  5. Practice mindfulness.  “You can treat writing as meditation.  It’s a way to put everything aside but you and the writing, to let your thoughts become words on the page. ”     (I agree completely!)
  6. Practice gratitude.  “As you practice mindfulness, notice the awesomeness of this moment of self-expression.”   (Right on!)
  7. Embrace imperfection.  “Writing is about letting go of our ideals, and just doing anyway, even if we can’t have perfection.”   (This is a difficult one for a writer of literary fiction.  One concedes that achieving perfection is impossible, and one knows that it’s counter productive to fuss too long over a phrase or passage, but ultimately, that phrase of passage has to feel ‘right’.  Edit, edit, edit.)
  8. Don’t let your mind run away (for a little while).  “Your mind will want to run away from writing.  This is normal.  The mind doesn’t like uncertainty and discomfort. . . . Don’t run.”    (This is what’s known as ‘writer’s block’.  The more one writes, the less of a problem it becomes.)