Lost City Radio

My wife and I recently returned from a trip to Peru.  More on this later.

Knowing that we were going to Peru, one of my sons-in-law gave me a novel, Lost City Radio, to read.  It is the first novel by Daniel Alarcon, who was born in Peru and raised in Birmingham, Alabama.  The novel is set in a country which is not identified, but from some geographic and political clues is probably Peru.

It takes place during a time of violent political revolution that sounds like the Shining Path revolution which gripped Peru.  Many people are missing.  Its central character, Norma, hosts a talk show, ‘Lost City Radio’, which takes calls from listeners who describe their lost loved ones in hopes that another listener will provide information on the lost one’s whereabouts. Norma is married to Rey, who is a biologist with a keen interest in the medicinal properties of jungle plants.  He has been drawn into the revolutionary camp and is an enemy of the government.  For ten years, Rey disappears from Norma’s life, but she doesn’t dare to describe him on the air for fear that this will compromise him.  Instead, she continues a lonely life in the city and at the radio station, until an eleven-year-old boy and a strange man arrive at the radio station from the jungle.  Norma makes the connection between the boy and Rey, and this gives her the courage to talk about Rey on air.

Most of the reviews of this novel are very complementary.  They say that it depicts war and human reactions to it movingly and well.  War is senseless, yet people struggle to make sense of their lives in the wake of it.  This is all correct.  The novel has a mysterious vagueness about its setting, the passage of time, the characters, their relationships and motivations which tend to make the novel a universal rather than a specific statement.

On the one hand, I can appreciate the reason for this vagueness, but, for me, it had its drawbacks.  I found it difficult to connect with any of the shadowy characters at an emotional level – or even intellectually.  When I finished it, I thought: “Interesting book, but kind of frustrating.”

About Peru: it’s a beautiful, fascinating country.  We spent a week above 10,000 feet, which was difficult.  I wasn’t really sick, but I had very little energy or positive spirits.  Much of the landscape is beautiful: the Cola and Urubamba Valleys, Lake Titicaca.  Manchu Picchu is awesome in its beauty and its sense of mysterious community.  The Incas were incredible stone masons.  Working without iron tools, they cut huge blocks of granite with extraordinary precision.  One thing thing that was off-putting was the decorations in the (Catholic) churches.   Nearly every church had elaborately dressed figures of various saints.  I thought, “Is this a monotheistic religion?”  And in the cities, particularly Cuzco, the use of real gold (an 8 pound solid gold crown of thorns) and silver (life sized statue of the Virgin Mary made of silver) was obscene.  Wouldn’t it have been better to give that money to the poor, of which there are plenty?

But I recommend a trip to Peru, and a read of Lost City Radio.

The Iranian Scorpion

 

My fourth novel (another thriller) has just been published.

 

 

In brief, this novel involves an undercover agent of the DEA (Drug Enforcement Agency), who with the help of an attractive freelance journalist and a shadowy Taliban official learns the cultivation of the opium poppy in Afghanistan and how to convert opium to heroin.  He follows a heroin shipment into Iran and traces it to New York City where it has been sent by The Iranian Scorpion.  When a bust is made in New York City, The Scorpion orders the agent captured and executed.  Will the agent’s connections  including his father (a US Army general),  the journalist, a 15 year old Afghan boy and some Iranian dissidents be able to save him from execution?

The full synopsis follows: 

Robert Duval, an agent of the Drug Enforcement Agency, volunteers for a reassignment after years of trying to stem the stream of drugs across   Grande.  He is sent toAfghanistan with a mission of developing a strategy to stifle the flow of drugs to Iran and on to the US.  Robert meets Kate Conway,  a freelance journalist in Kabul, and she introduces him to Vizier Ashraf, a shadowy figure in the Taliban, who also has a religious interest in reducing the cultivation of the opium poppy.  In preparation for the Afghan assignment, Robert has developed fluency in Pashto, and, at the urging of the vizier, he disguises himself as Abdullah, as a migrant peasant farmer.  In the village of Nad-e-Ali, in Helmand province, Robert finds work on Azizullah’s large poppy farm.  Under Azizullah’s direction, Robert learns how the poppy is cultivated and its liquid opium is harvested.

After the harvest, Robert, Azizullah and three other field hands take the opium cakes to the owner of a make-shift conversion ‘factory’.  There is a violent falling-out over price, and that night, Azizullah, Robert and the field hands raid the factory, killing the owner and his helpers.  Robert questions the owner’s fifteen-year-old son, Rustam, who knows the chemical conversion processes.  Rustam is taken captive; the chemicals and equipment of the ‘factory’ are hauled away to Nad-e-Ali.

A new ‘factory’ is established in Nad-e-Ali, and Rustam, chained to Robert, begins to convert the opium to white heroin.  Men from Rustam’s village attempt to retake the factory.  They are repulsed, but Rustam fears that his old neighbours will kill him for the shame he has brought on his village, if he returns to it.  As an inducement for Rustam to stay in Nad-e-Ali, Robert persuades Azizullah to find Rustam a wife.  Rustam is married to Padida, a twenty-three-year-old war widow.

General David Duval, Robert’s father, is frustrated with his assignment to Pentagon logistics, and at the urging of his young girlfriend, he accepts an assignment with the International Atomic Energy Agency.  In Tehran he joins an IAEA delegation, which is reviewing the Iranian nuclear program.  David meets ‘Lisa’, the secretive widow of an anti-government activist. ‘Lisa’ is well connected in the Atomic Energy Organisation of Iran, and is not averse to using her body to obtain evidence of the duplicity of the Iranian government.  She provides David with test data showing that an enrichment level of 42% U-235 has been reached, as well as the wiring diagram of a prototype nuclear weapon.

Azizullah, Robert and Rustam cross the fortified border into Zabol, in southeast Iran, with 15 kg of heroin to find a buyer.  They are able to sell it, but Rustam protests that they have failed to find the principal buyer: The Scorpion.  On a subsequent exploratory trip, Robert and Rustam find that The Scorpion is actually the provincial governor, and they make arrangements for the sale of 25 kg.  Azizullah joins his employees for the sale, which takes place in the governor’s palace in Zahedan, the provincial capital, and is attended by The Scorpion and General Khorhoushi, the commander of the Republican Guard in the province.

Robert is able to learn where the consignment of heroin has been shipped.  He reveals his true identity to Rustam, and persuades the boy to accompany him on a trip to Kerman and Bandar Abbas, where the destination and method of shipment of the heroin are discovered.  Robert advises his boss, James, at the DEA, of the destination: a carpet dealer in New York, who is the Scorpion’s cousin.

The Scorpion guesses that it was Robert who had his cousin arrested, and he orders General Khorhoushi to find the agent.  Robert is captured and imprisoned, but Rustam eludes capture.  Rustam uses Robert’s phone to advise Kate and James of Robert’s capture.  The Scorpion is concerned that if Robert is released, he will inform Tehran of the governor’s involvement in the drugs trade.  Robert is tried by a kangaroo court, found guilty of ‘espionage’ and is sentenced to death. Tehran officials, notified by the US government of The Scorpion’s drugs trafficking, demand that Robert be released to them at once.  The Scorpion sends Tehran a premature message informing them that Robert has been executed. 

David Duval is informed of his son’s execution, and decides to take vengeance.  ‘Lisa’ supplies him with a ‘sticky bomb’.  He travels to Zahedan, and attaches the bomb to what he thinks is the governor’s limousine.  He learns, instead, that he has killed General Khorhoushi.

(You’ll have to read the novel to learn how it ends.)

Haute Couture

There is an exhibition at Somerset House in London entitled: Valentino: Master of Couture.  My wife and I went to see it over the weekend, and I would certainly recommend it to my lady readers.  The exhibition includes a ‘catwalk’ where the visitors walk down a carpeted aisle about sixty yards long.  On either side of the aisle are female mannequins – about 130 of them – each dressed in a Valentino dress.  It is absolutely stunning!  The quantity of dresses!  The detailed innovation in each one!  And the beauty of them.  Now, I have to say that I didn’t like all of them.  Some were a little too fussy for me, and I don’t particularly like beige.  But the overall effect was amazing!  The exhibit also included photographs, letters, invitations and press releases.  Valentino was certainly well connected.  The other section of the exhibition which caught my attention concerned the techniques that Valentino used to make unique decorations like roses, unusual ruffles, lace effects, etc.  There were videos of  ‘le regazze’ (the girls) who are the seamstresses in his workshop.  What they can do with a needle and thread can only be called pure art.  Finally, there is a stunning wedding dress for Princess Marie Chantal of Greece which took something like three man-years of seamstress’ time to complete.  Imagine what that cost!

Here’s an example from Valentino’s website:

Valentino dress

Valentino dress

 
This dress would not be for every woman, but if she was young and pretty, with a large bank account, it could be ideal!
 
As you’ve probably guessed, I did some comparison’s between the fashion designer and the writer.  Both are clearly artists, working in different media, and they have different objectives.  The fashion designer wants to make his customers look beautiful, while at the same time appealing to their egos.  The writer’s objective is to entertain and perhaps to provoke his/her clients, without caring particularly about the customer’s ego.  In both cases, there are issues about trends and trendiness: what is ‘in’?  In most cases, the designer and the writer have to go along with what’s ‘in’ to achieve a following.  In fictional literature today, it seems to me that one trend is to write about quite dysfunctional people.  Perhaps I have gone along with this trend.  In Efraim’s Eye, Efraim is clearly dysfunctional, but wouldn’t we expect a terrorist to be dysfunctional?  In The Iranian Scorpion the Scorpion is certainly dysfunctional as a corrupt, egotistical dictator.  I rather like creating unusual characters, like Naomi, the idealistic, lonely, beautiful nomad in Efraim’s Eye.  Or like Rustam, the poor, intelligent Afghan boy desperately searching for love in The Iranian Scorpion.  I can’t comment on the trends in fashion; for that I would refer the reader to Vogue.  To me it seems clear, though, that some fashion designers (like Valentino) and some writers (like Hemingway) can create their own trends.  These are the giants in their respective fields.
One difference strikes me.  This is that fashion designers, particularly who that serve celebrity clients, can become celebrities in their own right.  Very few writers become celebrities, unless you’re a Salman Rushdie with an Iranian fatwa on your head.  I think some of the reason for this may be found in the respective personality styles of writers and fashion designers: writers tend to be introverts, while fashion designers are, in my opinion, likely to be extroverts.  (See my post about the writer as an introvert.)
 
I’ve written about a fashion designer: Ellen in Sin & Contrition who becomes a minor celebrity in New York City (and very wealthy).

Efraim’s Eye

Efraim's Eye

My third novel, Efraim’s Eye, has now been published and is available from Amazon and Barnes & Noble. 

Briefly, it is about a lone wolf terrorist who has a fanatical hatred of the British, and who is financed by his half-brother.  Efraim intends to destroy the London Eye and kill the eight hundred passengers.  Standing in the terrorist’s way are a middle-aged British financial consultant and a beautiful Israeli charity worker.

A (nearly) full synopsis is as follows:

Efraim has designed a plan to sever the supporting cables of the London Eye, using shaped charges, causing the Eye to fall over into the River Thames.  All 800 passengers will be killed or drowned in their capsules.

But first, he must call on his half-brother to provide the funds with which he will buy the ingredients for the shaped charges.  Having obtained the money, he travels to Pakistan, Afghanistan, Georgia, Azerbaijan, and Chechnya, where he obtains the RDX high explosive, the polymer binder, and he has the casings manufactured.  He kills two Taliban who try to steal from him, and a Russian agent who tries to entrap him.  He visits prostitutes and agonises over the Qur’an’s proscription of ‘unclean women’.

Efraim’s half-brother, Yusuf, is chief executive of the Moroccan chapter of the British charity, Global Youth Enterprise.  GYE provides loans and mentors to young entrepreneurs who have a business idea, but no funding.  The CEO of the British GYE suspects that all is not well in his Moroccan chapter, and he engages Paul, a senior financial consultant, on a pro-bono basis, to assess the Moroccan chapter.

Paul is a well-to-do, widower in his late fifties.  He has worked in large practices, has joined Charitable Consultants LLP., and now has his own practice in the City.

Paul is joined in Marrakesh by Naomi, the operations director of the parent GYE.  An Israeli by birth, in her mid-thirties, and beautiful, she speaks seven languages, including Hebrew, Arabic and English.  In their week-long assessment of the Moroccan GYE, they find much that is wrong, including lack of financial and operating procedures, lax board governance, and rumours of fraud and embezzlement.  But they can’t find proof of illegality.  Yusuf’s evasiveness and hostility frustrate them at every turn.  Efraim appears threateningly, and his malevolence reminds Naomi of events in her childhood.  She draws close to Paul and they become lovers. 

Reportedly, Efraim is a fiery, fundamentalist imam at a minor mosque, and secretly, Paul and Naomi attend Friday prayers.  Paul records Efraim’s talk and Naomi confirms its venomous intent.

On his return to England, Paul informs Sarah, his divorcee lady friend, of his affair with Naomi, and Sarah leaves him.  On hearing Paul’s report, the Accreditation Board of British GYE decides that the books and bank accounts of Moroccan GYE should be properly audited, and Paul is sent back to Marrakesh to perform the audit.  A careful inspection of the bank statements reveals that fraud has been committed, but they lack the evidence of embezzlement until Naomi finds it.  Paul and Naomi secretly hear Efraim speak again; he gives clues that his target is the Eye. Just before fleeing to England, Naomi is abducted and severely beaten by Efraim.

Paul succeeds in convincing Scotland Yard of the seriousness of the threat, and a thorough plan of prevention is set in motion.  The attack is expected on Sunday.  Paul decides that he and Naomi should visit the Eye on Saturday.  They find Efraim hurriedly laying out the shaped charges. 

(You’ll have to read the book to discover the conclusion.)

Anna Karenina: A Review

My wife and I went to see the film Anna Karenina last night.  It occurred to me that producing and directing a film is, in some respects, like writing a book.

So, what did we think of the film?  First, what we liked.  It is quite a beautiful production: eye-catching costumes, wonderful sets, and some of the characters are handsome/lovely.  The story – as far as I remember – is quite close to Tolstoy, and I’ve had a long admiration for the classical Russian authors, my favourite being Mikhail Sholokhov (And Quiet Flows the Don).

Having said that, we found the film disappointing.  The Daily Telegraph gave it a three star rating.  I guess two stars would be pretty harsh and it certainly doesn’t deserve four stars.

  • Casting: Keira Knightley is lovely, but she seemed one-dimensional as a great aristocratic beauty.  She didn’t convey the powerful erotic lust which Anna felt for Count Vronsky, nor did she capture the emotional degradation of a fallen woman.  Aaron Taylor-Johnson was mis-cast as Count Vronsky: he seemed more like a sallow youth than a dashing, bold cavalry officer and womaniser.  To be fair, his costumes were, I think, poorly chosen: plain white tunics with brass buttons.  Jude Law was excellent as Alexei Karenin, Anna’s emotionally chilly and reserved husband.  Kitty, a pretty young thing who fancies Vronsky, and Levin a wealthy farmer who is crazy about Kitty and finally wins her seem  very real.   These are the same challenges that the writer faces with his characters: how to make them real, and interesting.  I’m afraid with Anna and Vronsky, the director, Joe Wright, didn’t quite make it.
  • The Set: Much of the film is set in a 19th century dilapidated theatre.  This was done to keep the production budget under control.  Fair enough.  But, some of  the scenes are shot in the real world, so there is a back-and-forth between the theatre and the real world.  These abrupt transitions are distracting, and seem to have been selected only because it was difficult to get the desired effect in a theatre setting.  To me this is a cop-out.  If you’re going to choose an unusual setting, stick with it!
  • The Love Scenes: The scenes of Anna and Vronsky making love didn’t work for me.  They were shot as blurry close ups, and they failed to convey the personal, emotional and erotic dimensions.  As the scenes of the ‘love making’ transitioned, I kept wondering, ‘is that an arm or a leg? his or hers?’  There are probably restrictions on what Ms. Knightley will do on film.  Fair enough.  But one doesn’t have so show her off-limits areas to convey the splendid lust that Anna and Vronsky were feeling.  It is difficult to write good sexual prose, and I admit to not having mastered the technique yet, but I’m going to keep trying, because I think sex is an important dimension of being human.
  • Too Many Characters; Too Long: When one is writing a novel, one doesn’t worry to much about too many characters, as long as they are necessary to the story, and eliminating them would seem to short-change the reader.  In a novel, it is easy to introduce new characters: their names and relationships are usually made clear.  In a film, it is much more difficult: the director doesn’t stop the film and announce, “Now this  is Harry’s Aunt Margaret.”  In Joe Wright’s version of Anna Karenina there are characters who just appear, and who say important things, but one doesn’t understand what their relationship to others might be until later the film.  This suggests that Wright expected his audience to read the novel before coming to the film.  I did, but it’s been so long that I didn’t remember the minor characters.  I think that many writers – myself probably included – go on telling the story too long.  At over 800 pages for Anna Karenina, Tolstoy himself may have been guilty of this.  (The novel includes extended descriptions of Levin’s agricultural processes.)  In a book, writers may be able to get away with this: the reader just skips ahead.  For a film (this one has 246 scenes), it’s impossible to fast forward – unless you’re watching it as a DVD.

Mystery

It occurs to me that every novel is a mystery.  I don’t mean in the sense of a ‘who done it?’ or a detective story.  Even a historical novel – if it’s really a novel, and not a true historical account – is a mystery novel.  Because, when we pick the book up, we don’t know exactly what will happen.

For example, I was reading The Volcano Lover, a historical novel by Susan Sontag.  It is based on the lives of Sir William Hamilton, his ‘celebrated wife’, Emma and Admiral Lord Nelson, and it is set during the French Revolution and the Napoleonic Wars which followed.  I knew that Emma was Nelson’s mistress, and that her husband, Sir William, didn’t object publicly, but I didn’t know why he didn’t object.  The reasons that Ms. Sontag gives are that Sir William was a great deal older than Emma – he was about seventy when the affair began, and that Sir William considered himself to be a good friend of the great hero, and chose to turn a blind eye – at least in public – to the relationship.  What I found rather fascinating was Ms. Sontag’s descriptions of the characters of Emma and Nelson.  When we first meet Emma in the book, she is in her late teens, manipulative, very talented and beautiful.  When Nelson first meets her, she is, next to the  Queen of Naples and the Two Sicilies, the most commanding figure in the kingdom.  By the end of the book she has lost her looks, has become dissolute and bitter.  I don’t know how true to life this is.  Certainly, this is plausible, but in doing her research for the novel, did Ms. Sontag read too many of the letters and accounts of people who disliked Emma, and there must have been plenty of them?  I found the portrayal of Nelson to be inconsistent with what I thought I knew about the man from reading a great deal of naval history.  Ms. Sontag portrays his as a small, sickly man, self-absorbed, and somewhat negligent about obeying orders from the Admiralty – also somewhat negligent in keeping his fleet in Naples or Palermo (where Emma was), rather than pursuing the French.  Interesting reading, but to my mind, an overly negative portrayal.  Perhaps Ms. Sontag’s affections lay with Sir William – who comes across as a kindly, loyal, but somewhat inept figure – rather than the great hero.  My point is that we don’t know – in a historical novel – how much the writer may have interpreted history to make the story more interesting.

Setting aside the historical novel, every other genre (including the detective novel) must have some mystery.  Without mystery, we know what will happen, and we lose interest.  And it isn’t just the plot which unwinds mysteriously.  Characters are more interesting when they do the unexpected but plausible.  Settings which are unfamiliar to us and have an air of mystery about them are of interest.  Mysterious times can be quite interesting; this accounts, in part, for the popularity of the historical novel and science fiction.  But apart from these major sources of mystery, I think that a good writer will often introduce small, unexpected events, or reactions by characters to events.  These keep us intellectually engaged with the book, and we think: why did that happen? and I wonder what will happen next!

Place

The place, or setting, where a novel takes place can be quite important to the reader.  It might be a place s/he always wanted to visit, and about which s/he wants to read.  Or,  it could be a location where the reader used to live; perhaps it has sentimental value.  Maybe it’s a mysterious, or even sinister, place.  The setting can have an effect on the characters’ behaviour or attitudes, because a place can have a distinctive culture.  And, of course, the setting can influence the plot.

My first two novels are set in locations with which I’m familiar.  Fishing in Foreign Seas takes place in Sicily and in three other US cities where the principal characters live.  My wife and I have a summer home in Sicily; we’ve been going there for many years, and some of its beauty, history and amazing culture are on display in the novel.  Caterina, a young Sicilian woman from a traditional background is very different from Jamie, an American man from a well-to-do, northeastern family.  Nonetheless, they fall in love, marry, and she moves with him to the States.  Boston (where I’ve visited many times) and Philadelphia (where I grew up) are their first two destinations.  Boston and Philadelphia are very different than Palermo, near which Caterina grew up.  But these ‘old’ American cities have enough of an ‘old world’ feeling and culture about them that Caterina does not feel entirely out of place.  It’s when they move to Atlanta that the trouble starts.  To be fair to Atlanta, the troubles have more to do with Jamie’s constant business travel than they do with the location.  But Atlanta is a modern city, and Caterina, as a foreigner, did not always feel welcome there.  My older daughter went to university in Atlanta, and her younger sister used to live there.  Neither of them felt out of place in Atlanta, but neither of them grew up in rural Sicily near Palermo.

Sin & Contritionis set primarily in Pittsburgh, and some of the characters move to New York City and Washington DC.  I’ve lived in all three cities: they’re very different in their styles and cultures.  In fact, Aspinwall, which was home to four of the characters and Fox Chapel, home to two of the characters, are neighbouring suburbs of Pittsburgh.   I’ve lived in  both communities.  Aspinwall is a working class area, while Fox Chapel is a well-to-do neighbourhood.  Yet all six of the characters attend the  same schools.  In fact, Pittsburgh is a kind of social melting pot.  New York City, where the two characters from Fox Chapel end up living, represents – for many people – the pinnacle of financial success.  And it’s Washington DC, where Gary, the poor boy from Aspinwall makes his mark as a US Congressman.

Efraim’s Eye,my third novel, which will be out this summer, follows a slightly different pattern.  It is a terrorist thriller with a romance between two of the central characters.  It is set in London (where I’m living now), and where the act of terrorism is to be carried out with great loss of life planned.  Londoners remember ‘7/7’, the day in 2005 when four suicide bombers attacked the London transport system, killing 52 and injuring over 700.  Much of the story takes place in Morocco, which my wife and I visited on holiday several years ago.  Morocco is a magical, mystical place – home to a mixture of Islamic and ancient north African culture.  It is in Marrakesh where a charity is being swindled to finance the act of terrorism and where the lovers make their discovery.  But to add to the tension of the plot, the terrorist travels to Pakistan, Afghanistan, Georgia, Azerbaijan, and Chechnya to gather his bomb-making materials.  I have been to none of those countries, and I’ve had to do considerable research about each place to make it real and to demonstrate the effects each place has on the characters.

(Efraim’s Eye has been published 24 September 2012.)

Some of my readers say that I am too detailed in my descriptions of places in my novels.  I understand their point, and  I try not to ‘guild the lily’ in my descriptive passages, but I think it’s important to the reader to feel that s/he is actually there!

For more information about my novels see www.williampeace.net.

Characters

Characters are an essential ingredient in any novel.  But what are the attributes of a character we like to read about?  It seems to me that there are several possibilities:

  • There are characters with whom we, as the reader, identify: we feel that he or she ‘is a bit like me’.
  • There are characters who are different and who stimulate our curiosity: we think, ‘I wonder how it would feel to be like him/her’
  • There are characters for whom we feel sympathy: ‘there, but for the grace of God, go I!’
  • And, of course, there are characters whom, for various reasons, we decide we don’t like, and we keep reading about them hoping that they will eventually be punished in some way.  We will probably be quite disappointed if these ‘bad characters’ triumph at the end.

 I have the impression that it is quite fashionable, nowadays, to write and read about deeply flawed characters.  The one that springs to mind is not a modern character, but he is a good example: Heathcliff, the central figure in Emily Bronte’s Wuthering Heights, a novel which was published in 1847.  The only redeeming feature about Heathcliff, in my mind, is that Catherine Earnshaw falls in love with him.  But, throughout Wuthering Heights,Heathcliff’s attitude and behaviour toward the other characters is reprehensible.  Heathcliff becomes a tragic figure with whom I, for one, have very little sympathy.  Still, it has to be said that he plays a dominant role in the novel, bringing misfortune to most of the characters around him.

 I find it difficult to invest emotionally in writing about deeply flawed characters.  In my two thrillers (one about to be published; the other just finished) there is an evil central character, but he is just evil.  I haven’t tried to develop excuses for his nature; I have only tried – in one case – to provide reasons for it.  Perhaps I am unforgiving, but I feel that anyone as bad as that doesn’t deserve to be made into a tragic figure.

 In Sin & Contrition, there are two characters that most readers dislike, but in each case there are at least a few redeeming things about them.

There is Bettina, the daughter if immigrant parents, who is determined to do better in life – socially and financially – than her parents.  She works hard to become the owner of a chain of lingerie shops, having never graduated from university.  She doesn’t marry the man she loves; instead, she keeps him as her lover, while otherwise remaining loyal to her husband.  She ignores her children, who manage to cheat their way into university and success.  She abandons her Catholic faith to join a more socially prominent church.  She argues with her brother about the care of her aging parents.  Still, she remains loyal to her friends, and she does repent some of her misdeeds.  She’s honest about some of her flaws, and one senses that she has limits to how far she will go.

There is Gary, the son of a working class mother and an absent father.  He has a bullying disposition, and he wants to make a name for himself.  He puts himself through Penn State, and has a disastrous affair with a fellow student.  Gary embarks on a career as a state politician, meets and marries a woman from a good family, but he is unable to resist starting an affair with another state representative.  His wife leaves him; he sinks into alcoholism, but, once rescued, he exercises restraint, is re-united with his wife and is elected to the US House of Representatives.  But he refuses to provide funds to the father who abandoned him, and is unable to face his mother’s dementia.  One feels that Gary will always be Gary, but at least he has learned from his mistakes, and he becomes a reasonably useful and honest citizen.

 (For more information about my novels see www.williampeace.net.)

Time

Time is an important dimension in the writing of fiction.  Usually, the story we’re reading took place in the past, and it’s generally written in the third person: “S/he said . . .”, “S/he thought . . .”, “S/he did . . . ”  But it can also be told in the first person: “I said . . .”, “I thought . . .”, “I did . . .”  It is possible, I suppose, to write a novel in the second person, past tense: “You said . . .”, “You thought . . .”, “You did . . .”  The trouble with writing is the second person is that it is quite limiting: it puts another person (whoever “You” is) between the author and the other characters.  Inevitably the reader will feel that “You” is acting as a filter of the events, and the reader will want to get rid of “You”, so that the author can report events, first-hand.

Novels can, of course be written in the present tense: “I say . . .”, “I think . . .”, “I do . . .”  This construction has the advantage of being completely personal and focused on the central character.  Also, the story seems to unfold in real time, so that cause and effect are more immediately clear.  (It is possible, I suppose, to introduce flash-backs in a novel that is written in the present tense, but the author has to be very careful not to  lose the reader.)  Novels written in  the third person, present tense are quite rare: “S/he says . . .”. “S/he thinks . . . “, “She does . . . ”  They are rare because the author assumes a God-like position, reporting on all his characters in real time.  This stretches the readers credibility, as would a novel written in the present tense, second person.

Novels written purely in the future tense (“S/he will say . . . “. “S/he will think . . .”, “S/he will do . . .” are pretty much impossible, because it raises the inevitable question from the reader: “How does the author know what this character will say or do?”  Novelists tend to get around this problem by what one might call a ‘flash-forward technique’.  This technique involves specifically telling the reader ‘what follows takes place in the future’.  For example in Fishing in Foreign Seas, the book begins with a Prologue, which is signed by the ‘author’ in June 2029, and it closes with an Epilogue signed by the ‘author’ in November 2029.  In between these chapters, the story unfolds between May 1992 and December 2004.  This construction allows the principal characters’ daughter, born in 1994 to write the story about her parents in 2029.  Who, but a daughter, would know all these secrets about her parents?

When one is writing a fast-moving story involving several influential characters who are in separate locations, one has to be careful about getting the sequence of events down perfectly.  This is particularly true where several characters have a mistaken view of what has happened.  For example, in my fourth novel, which involves the drugs trade in Afghanistan and Iran, a father and son are in Iran at the same time.  But in a rapidly-evolving series of events, neither of them knows what has happened to the other, and both are dependent on external (and inaccurate) sources of information.

Flash-backs are, I think, a very useful way of letting the reader gain an understanding of a particular character’s motivation without the specific intervention of the author.  In this regard, I am particularly fond of reporting a character’s dreams about a past event.  In Efraim’s Eye, Efraim’s dreams help explain both his motivation to be a terrorist and his attitude toward women.  And Naomi’s dreams cause her to seek shelter with Paul, which leads to their love affair.

Violence

I am a non-violent person.  While I served in the U S Navy, I didn’t see combat, but I was involved in the Cuban Missile Crisis.  The only time I have actually been in a fight was when I was about ten.  At summer camp, I got into a fight with an older, bigger boy who didn’t like me.  (Come to think of it, I didn’t like him much, either.)  For the first couple of minutes, I was giving at good as I got, but then his superior size and strength took over, and I was beaten up.

Violence happens.  We all know that, and sometimes a writer finds himself in a position where he has to write about it.  When writing about violence, I try to keep several things in mind.  First of all, violence is fast moving, so the description has to move rapidly.  So rapidly that sometimes the reader has to fill in the details with her imagination.  Details just slow the action down, and the violence loses its horror.  To keep the action moving, I try to use short sentences, so that the action seems staccato.  When describing violence, I  want to minimise the number of adjectives and adverbs, sticking as close as I can to nouns and verbs.  This also keeps the action moving  rapidly.  Finally, I think it’s best to use hard clear (punchy) words.

Here’s an example from Fishing in Foreign Seas.  Jamie and Caterina are on their honeymoon in Mombasa, Kenya.  They are walking back to their hotel after dinner at a nearby restaurant.

The road was nearly deserted, it was hot, and Jamie had taken off his jacket, which was folded over one arm.

“Good evening to you!”  It was a male voice with a Kenyan accent.   Jamie turned slightly and saw the man, dressed in a brown T-shirt and jeans, overtaking them.

Jamie said, “Good evening.”

Then the man swerved toward them and said: “Give me your money!”  He was inches away from Jamie, who reacted without thinking.  He punched the man in his mid-section and then delivered a kick which sent the man to the ground.

“Give us your money, man!” This from another man who had emerged from the shadows in front of them.  He advanced rapidly toward Jamie, who suddenly saw the gleam of a blade in the man’s hand.  Jamie stepped back and flung his jacket at the man.  The jacket covered the man’s face, and as he came on, Jamie kicked out at him, connecting solidly with a leg.  The man sprawled headlong forward, dropping the knife.  Jamie seized the knife and stood looking down at the man.  The man rolled away, and got to his feet.  He glared at Jamie for a moment; then he said: “Come on, Joe.”  The first man struggled to his feet, and the two of them disappeared.

Then, there’s this example of bullying from Sin & Contrition.  It takes place in the boys’ restroom at school.  Gary and Gene have been demanding candy from Xing, a smaller, Chinese classmate.

“Oh hi, Chinkie,” Gary intoned with an insincere smile, “Where’s our extra candy?”

“I can’t get it,” Xing said softly, hurriedly rinsing his hands.

Gary moved close to Xing: “’I can’t get it, Sir Aramis’ is what you meant to say – right, Chinkie?”

Xing moved away and drew a paper towel from the dispenser.  “I can’t get it,” he repeated.

Threateningly, Gary said: “No, Chinkie, that won’t do.  We deserve to be treated respectfully.”  And he took a hold of the smaller boy’s shirt.

Wordlessly, Xing pushed Gary away.

“Now, just a minute, Chinkie.  We haven’t finished our conversation,” Gary said through clenched teeth, and he balled his right fist.

This time, Xing anticipated the blow, and turned so that it struck him in the ribs rather than the belly.  “Leave me alone!” he shouted, and he hit Gary in the throat with a chopping blow.

Gary recoiled, then rushed forward in a frenzy at having been thwarted.  He aimed a roundhouse punch at Xing.  Instantaneously, Xing blocked the blow with his arm, and landed another chopping blow, this time on Gary’s neck.

“You little bastard,” Gary shouted, realising for the first time that Xing knew how to fight.  “I’m going to fix you good!”  And he hurled himself at Xing, who was able to partially sidestep the rush, striking Gary in the belly.

Gary doubled over in pain, and Xing turned to go, but Gary attacked again – this time landing a solid blow on Xing’s shoulder.  Xing responded with a kick to Gary’s shin.

Gene, who had been watching, began to realise that his friend would not beat Xing in a stand-up fight.  “He’s too quick and he’s using Karate, or something,” he thought.  The two combatants jockeyed for position in front of Gene, with Gary taking the worst of it. The thought sprang into Gene’s head:  “I can’t let Gary down!  It’s ‘all for one’!”

Suddenly, Xing had his back to Gene, and Gene reacted immediately: he kicked out at Xing’s legs, landing a blow behind one of Xing’s knees.

Xing crumpled to the floor, and Gary flung himself onto the smaller boy.  In a fury, Gary began to pummel Xing, hitting him on either side of his head and in the face with his clenched fists.

Xing began to scream, and cry out for mercy, but Gary refused to stop until Gene grabbed Gary’s shoulders and shouted at him: “That’s enough, Gary!  You’re going to really hurt him!”

In painful triumph, Gary stood and looked down at Xing, whose face was bruised, battered and bleeding.  “That’ll teach you, you little shit!” he spat out venomously.

And, finally, this passage from Sin & Contrition.  LaMarr and his buddy Mason are on guard duty at a Marine base near Hue during the Vietnam War.

LaMarr was nervous.  He looked at his watch; the luminous dial said three fifty-three.  Still another two hours to go, he thought.  Quietly, he walked to the other end of his sentry position, brushing aside the invisible foliage.  Deeper in the jungle, a bird called out an alarm, and monkeys in the treetops took it up.  Something’s going on in there!  He stood still, listening.  Nothing but the monkeys, and now several birds.  Dawn was still an hour away, and he tried to peer through the pre-dawn glimmer.  Was that something moving over there – behind those trees – maybe thirty yards?  Yes!  It was something bigger than a monkey.  Now, two dark shapes.  No!  Three or four moving between those trees.  LaMarr shouted out the challenge: “September five!”  (to which the correct response would have been ‘eleven whiskey’) but there was no response. Even the birds and monkeys seemed to be listening.

LaMarr raised his rifle and fired a single shot above, but in the direction of the shapes.  Out of the jungle came a cacophony of yells and high pitched battle cries.  LaMarr could see a line of muzzle flashes ahead.  He shouted “hit the deck!” to Mason, whose position was thirty-five yards to his right.  From the ground, he realized he could see nothing.  He crawled rapidly to a large tree, and cautiously rose behind it, his M16 now on full automatic.  Peeking around the tree, he spotted the muzzle flashes again.  They were clustered right there!  He fired a burst from the M16, and paused.  There were several loud cries.  Were they orders or have I hit someone?  He heard Mason fire three bursts in quick succession, and from his muzzle flashes, he could just make him out – also standing behind a tree.  It was absolutely silent for a long moment.  Then there was a shout from the jungle.  That was definitely an order!  The battle cries and the firing from the forest resumed.  LaMarr heard bullets strike his tree; one tore off a chunk of bark just above his head.  He dropped down to one knee, but still able to see the enemy’s position, and partially shielded by the tree.  He fired until his clip was empty.  Pulling a fresh clip from his jacket, he saw Mason firing again.  “Take cover, Mason!” he shouted.

We’re bound to get some backup from camp soon!  Then he heard the shouting from the barracks behind him.  There was another period of silence from the jungle.  Suddenly, ahead and to his right a heavy machine gun opened up.  It was firing toward Mason’s position.  LaMarr fired a burst at it.  There was shouting from that direction, and then it resumed its loud, staccato chatter.  Bullets sprayed through the forest, tearing large splinters from his tree.

Mason shouted: “LaMarr, I’m hit!”

“Hang on, buddy!  I’ll be with you in a minute!”  Gotta get that machine gun first!  Rifle’s no good in this situation!

LaMarr crawled on his belly for perhaps twenty yards, hearing the clatter of the gun and its bullets flitting through the jungle growth above him.  He pulled a grenade from his jacket, and waited for the firing to cease.  Cautiously, he raised his head just it time to see the muzzle flashes as the gun directed its fire at the camp.  LaMarr pulled the pin and lobbed the grenade.  There was a loud concussion and a bright flash.  Then silence.  LaMarr could hear reinforcements pouring out of the camp, and he heard Mason moan.  Rising so that he could run bent double, LaMarr dropped down next to Mason.  “Where are you hit, buddy?”

“Here!”  Mason was covering his lower belly with his hands, and pleading.  “LaMarr, help me!  I don’t want to die!”

LaMarr said: “You’ll be OK, Mason!  Just hang in there!”  Then he shouted: “Medic! . . . There’s a man down!  We need a medic over here!”

Gently but firmly, LaMarr pulled Mason’s hands away from his wound.  In the semi-darkness, he could make out the dark stain which was spreading over Mason’s trousers.  “Let me get a dressing on you!”   He fumbled in his pack for the medical supply kit, and tore it open.  He wrestled with Mason’s belt and trousers until he exposed the wound: an ugly tear just below Mason’s navel, which was overflowing dark blood.  LaMarr tore the wrapping off the field dressing and pressed it on the wound.

Weakly, Mason said: “I can’t feel my legs, LaMarr!”

“You’ll be OK, Mason.  There’s a medic on the way.  I’ve got to get another dressing on you.”  LaMarr had seen that the first dressing was already soaked with blood, and he thought, Oh my God!  This is really bad!”

A Marine (actually a U S Navy Corpsman) dropped down beside them.  “Let me tend to him,” he said.

LaMarr removed his friend’s helmet, and softly stroked his head, which was cool and sweaty.  Mason’s eyes would focus on LaMarr’s face for a few moments, and then he would seem to be looking at the sky.  “I’m not going to make it,” he whispered.

“Yes, you will, Mason!” LaMarr was pleading, now: “Help is here!  There’s a corpsman tending to you.”

Mason seemed to relax, and his eyes looked only at the sky.

The corpsman reached up to feel Mason’s pulse at his throat.  He withdrew his hand, and sat back.  “There’s noting we can do,” he said, “I’m afraid he’s gone.”

LaMarr collapsed on his friend’s chest.  “No, no, Mason.  You can’t go, buddy!  Please don’t go!”  He pressed his cheek to Mason’s and wept.

(For more information about my novels, see www.williampeace.net.)