Writing Advice

Hannah (she doesn’t mention her last name) has a very good article on her website (Between the Lines Editorial) that provides a sensible rethink on several pieces of popular writing advice.

“I’m Hannah, an editor, author, and writing coach. I love helping writers like you polish their stories, enhance their craft, and chase their publishing dreams.”

She says, “There’s a lot of great writing advice, both free and paid, online these days. Whether you like to hang around the writing community on Instagram, surf Pinterest for new writing tips, browse your local bookstore for writing craft books, or find blogs (like mine!), there’s endless information available.

And while a lot of this advice is great, it’s not as black-and-white as many people make it out to be. I’m always talking about how writing is a gray area, and that’s true when it comes to certain popular pieces of writing advice.

We all work differently. No writing advice is ‘one size fits all.’ There are often elements that you can take and use, but nothing is absolute.

Let’s break it down into how some of the most popular writing advice isn’t absolute and what you can take away from those tips.

#1 “Real writers write every day.”

I’m not sure where this started, but you don’t have to write every day to be a “real” writer.

Writing every day can be helpful, and it’s great if you simply enjoy it! But it’s not realistic for everyone for multiple reasons. We don’t all live the same lives nor have the same amount of spare time to work on our craft. We also have different life obligations and energy levels that impact our writing time.

And yet…

You do have to practice if you want to improve your craft, and you definitely need to get words on paper if you want to finish your projects.

But taking days off–whether for school, a day job, family time, or a simple break–doesn’t mean you’re a ‘fake’ writer. Don’t stress out about writing all the time!

  • Not Great: Real writers write every day.
  • Underlying Nugget: Practicing your writing consistently is important to improve and get projects done! Find a pace and balance that fits your life.
  • Pro Tip: Even if you enjoy writing every day or are working on a big project, make sure you’re taking care of yourself and doing other activities outside of writing.

#2 “Show, Don’t Tell”

I’ve written an entire post about this one, but what this boils down to is that writing is about balance. That includes showing vs. telling!

I think this one is used a lot in beginner’s creative writing classes as a way to encourage newer writers to practice showing detail and emotion. That’s a huge part of how you build a scene. But what’s often neglected is that telling is okay sometimes–and it’s even encouraged when you need to add context or simple explanations!

  • Not Great: Show, don’t tell.
  • Underlying Nugget: Showing is really great, but don’t try to rework every sentence to be ‘showing.’ It’s okay to show and tell.
  • Pro Tip: Go read my other blog post about this for more details!

#3 “Writers must suffer for their craft”

This is said not just about writing but about art in general. Artists must suffer mentally, physically, and financially to be real artists, right? They must turn all of that pain into their art!

I think this is one of the most toxic things people say about writing and creative professions/pursuits. It’s not that writers don’t experience pain–as humans, we all do. It’s the idea that writers should or must be in pain to write good stories that’s the problem.

If writing is causing you excessive anxiety, depression, or other complex feelings you’re having trouble working through, I encourage you to speak with a mental health professional.

That being said, it’s okay to find inspiration from life and the journey you’ve been on. Great books and stories are about the human condition and how we can overcome struggle and pain to reconnect, grow, and heal. We can be happy, healthy, and handling life while also telling engaging, meaningful stories.

  • Not Great: Writers should suffer for their craft.
  • Underlying Nugget: The human condition will always be part of storytelling, and it’s okay to take inspiration from your life journey as you write.
  • Pro Tip: If writing is causing you excessive mental pain or discomfort, speak with a mental health professional in your area.
  • Pro Tip #2: If you find yourself talking really negatively about writing, try reframing it. For example, instead of saying. “writing sucks and it’s why I do it,” try saying, “writing is hard some days, but I do it because it’s important to me.”

#4 “Cut all adverbs”

There’s no denying that most of us overuse adverbs in the early drafts of our work. (Y’all don’t want to see some of the paragraphs I’ve self-edited in my current WIP!)

There’s even that famous quote about adverbs paving the path to hell.

As your friendly neighborhood editor, I want to remind you that you should cut unnecessary adverbs from your writing. But that means sometimes adverbs are necessary and totally fine!

  • Not Great: Cutting all adverbs from your project.
  • Underlying Nugget: Eliminate unnecessary adverbs, but keep ones that add to the meaning of your sentence. If you think there’s a verb that can be more descriptive/precise, use that instead.
  • Pro Tip: Search (Ctrl + F on Windows) your document for “ly ” (yes, include the space!) to find most adverbs in your manuscript. Make note of how many words it highlights, then evaluate each instance to decide if you should revise further.

#5 “Replace ‘said’ with strong verbs”

I see this advice often, and I think the idea is that strong verbs will make your writing more engaging.

While strong verbs are great, simple dialogue tags like “said” and “asked” are nearly invisible to readers. They’re a simple signal that doesn’t slow down the text like “shouted” or “murmured” can.

And obviously this section comes with the opposite advice as well. I see some advice urging writers to “avoid strong verbs and always use invisible tags.”

The truth is, there are many great ways to tag dialogue. Sometimes it’s with a strong verb. Sometimes it’s with a simple verb. And sometimes it’s actually no tag, or even using a sentence of action in place of that ‘said’ verb!

What’s really important is finding a flow and the right pacing for your scene.

  • Not Great: Replace ‘said’ with strong verbs.
  • Underlying Nugget: There are many great ways to tag dialogue, and you should strive for some balance that achieves the right flow and pacing for your scene.
  • Pro Tip: If you’re going to replace ‘said’ or ‘asked,’ try to use precise speaking verbs. In my editing work, I see verbs used as dialogue tags that don’t quite equal speech. This can risk readers being pulled out of your story to re-read your sentence. Just something to watch out for!

Bonus #6 “You have to be published to be a real writer”

Your writing is valid no matter why you’re doing it or what stage you’re at in your writing journey.

Hobbyist? Great!

Like to post fanfiction? Wonderful!

Want to self-publish? Awesome!

Agented and on submission? Very nice!

Sending out query letters? Amazing!

All of the above–and whatever is in between–makes you a writer. You don’t need to sell 50,000 copies of your book to be ‘legit.’ You don’t need to publish to be a ‘real writer.’ Work toward the goals you want to work on at whatever pace you want.

Because if you’re writing, you’re a real writer.”

Good advice!

Plot Design: Three Questions

On the Writer’s Digest website, this article by Steven James appeared in Aril 24, 2018.

The writer claims that the answers to these questions will fix any problem you might be having with your plot.

Steven James is the critically acclaimed author of thirteen novels. He serves as a contributing editor to Writer’s Digest magazine, hosts the biweekly podcast The Story Blender, and has a master’s degree in storytelling. Publishers Weekly calls him “[a] master storyteller at the peak of his game.” Steven’s groundbreaking book Story Trumps Structure: How to Write Unforgettable Fiction by Breaking the Rules won a Storytelling World award as one of the best resources for storytellers in 2015. When he’s not working on his next novel, Steven teaches Novel Writing Intensive retreats across the country with New York Times Bestselling author Robert Dugoni.

Steven James

Steven says: “Initially, most authors land somewhere on the continuum between outlining and organic writing. If you try to fit your story into a predetermined number of acts or a novel template, you’re more of an outliner.

If you don’t care how many acts your story has as long as you let your characters struggle through the escalating tension of your story in a believable way, you’re more organic.

Both organic writing and outlining have their inherent strengths and weaknesses. (Yes, even organic writing can, in some cases, lead you astray if you don’t let all three questions listed below guide your writing.) Outliners often have great high-concept climax ideas. Their stories might escalate exponentially and build to unforgettable endings. However, characters will sometimes act in inexplicable ways on their journey toward the climax. You’ll find gaps in logic. People will do things that don’t really make sense but that are necessary to reach the climax the writer has decided to build toward.

Organic writers are usually pretty good at crafting stories that flow well. The events are believable and make sense. However, sometimes the narratives can wander, and although the stories are believable, they might also end up being anticlimactic as they just fizzle out and don’t really go anywhere.

So outlining often results in problems with continuity and causality, while organic writers often stumble in the areas of focus and escalation.

Outliners tend to have cause-effect problems because they know where they need to go but don’t know how to get there. Organic writers tend to have directionality problems because they don’t necessarily know where they’re going, but things follow logically even if they lead into a dead end.

Whichever approach you’ve been using, you can build on its strengths and solve its weaknesses by asking the following three questions and letting the answers influence the direction of your story.

1. “What would this character naturally do in this situation?”

This focuses on the story’s believability and causality—everything that happens in a novel needs to be believable even if it’s impossible, and because of the contingent nature of fiction, everything needs to follow causally from what precedes it.

2. “How can I make things worse?”

This dials us in to the story’s escalation. Readers always want the tension to tighten. If the
story doesn’t build, it’ll become boring and they’ll put it aside.

3. “How can I end this in a way that’s unexpected and inevitable?”

Here we’re shaping the scenes, and the story as a whole, around satisfaction and surprise. So the story has to move logically, one step at a time, in a direction readers can track—but then angle away from it as they realize that this new direction is the one the story was heading in all along. However, readers don’t want that ending to come out of nowhere. It needs to be natural and inherent to the story.

The first question will improve your story’s believability. The second will keep it escalating toward an unforgettable climax. The third will help you build your story, scene by twisting, turning scene.

Organic writers are good at asking that first question; outliners are good at asking the second one. As far as the third, organic writers will tend to have believable endings and outliners will tend to have unpredictable ones.

The way you approach writing will determine which of those questions you most naturally ask and which ones you need to learn to ask in order to shape effective stories. …

DIVE INTO THE QUESTIONS

I should mention that, in regard to the first of the three key questions listed above, some writing instructors teach that we should ask ourselves “If I were this character in this situation, what would I do?” rather than “What would this character naturally do in this situation?”

There’s a subtle but significant difference. One of these questions puts you in the scene, and the other emphasizes the character’s response.

It’s important that you move yourself out of the story and let the characters you’ve created take over. I don’t want to imagine myself as the character. I want to observe the character responding as she would, not as I would if I were her. Step further away from yourself, and remove your own views as much as possible from the situation.

Incidentally, the first two questions also help authors who strive to write books that are either character-centered or plot-centered (remember, however, that no story is character-driven or plot-driven because all stories are tension-driven).

The first question helps plot-centered authors develop deeper characterizations. The second question helps character-centered authors develop plots that are more gripping.

The central struggles of the main character (internal, external, and interpersonal) will only be ultimately satisfied at the story’s climax. As we write the scene-by-scene lead-up, we are constantly deepening and tightening the tension in those three areas.

Some climaxes implode because they lack believability, others because they don’t make sense or they’re too predictable, others because they don’t contain escalation of everything else in the story and end up being disappointing.

Let me reiterate: The solution to most of these problems is keeping the promises you’ve made to your readers by maintaining believability, creating endings that are inevitable and yet unexpected, tightening the tension, ratcheting up the action, relentlessly building up the suspense, heightening the stakes, and escalating to a finish that reaches its pinnacle at just the right moment for the protagonist and for your readers.

Let those three questions filter through every scene you write.

  1. “What would this character naturally do in this situation?”
  2. “How can I make things worse?”
  3. “How can I end this in a way that’s unexpected and inevitable?”

If you’re attentive to them, they’ll crack open the nut of the tale for you.”

Why Don’t Men Read Anymore?

There is an article on The Standard’s website: “Men Don’t Read Anymore – What Happened?” that I think deserves our attention. It was written by Martin Robinson and dated 12 September 2024.

Today, the MailOnline website says: “Martin Robinson joined MailOnline in 2012 as a senior news reporter and became chief reporter in 2016. He has also worked at Westminster. Martin previously wrote for the Daily Telegraph, The Sun, The Daily Mirror and the Evening Standard, primarily covering London politics, crime and the London 2012 Olympics after starting his career in regional newspapers. He lives in London with his wife and three children. In his spare time he coaches youth football and follows his beloved Ipswich Town.” Apparently, he is also a freelancer.

Martin Robinson

He says,” Why don’t men read? Oh, I know dear male Standard readers do, those urbane, literary, poised and secretly perverted doyens of good taste. But those other men, they are not reading fiction. Oh sure, they read Sir Alex Ferguson’s book, Lewis Hamilton’s book, books about cage fighters and career criminals, but nice books that win literary prizes? Nope. The book buying public in the UK, US and Canada is 80 per cent women.

Is this why no-one wants my woe? Why my breathtaking work of utterly miserable fiction has been rejected by every literary agent in London, including a few I didn’t even send it to. Despite pouring my little spiteful heart and ugly soul into 350 pages of unrelenting male despair, everyone is chipping in with how much they hate it, how little it would sell, how much of my life I wasted on it. And those are just the gentle let-downs.

I could get all thicko anti-woke conspiracist about it — “I clearly wasn’t successful because I’m a man!” — but instead I’ll go thicko anti-male conspiracist: other men have let me down!

No-one wants to read my crushingly depressing glimpse into the masculine mind because no one is interested in what men think. Least of all men!

This sense of men lacking the sophistication to understand the nuances of existence has been at the centre of the analysis about why the modern man’s preferred reading choice is the captions on Rio Ferdinand’s podcast videos.

LitHub quoted an Irish novelist saying women are better novelists than men because they have a better grasp of human complexity, and the piece explored men’s reluctance to buy books written by, or about, women as indicative of a stunted view of literature.

Dazed put it down to the patriarchal late capitalist system, quoting one professor who said: “Our culture makes a fetish of practical outcomes, and perhaps because the outcomes of fiction-reading don’t patently lead to higher wages, it seems less worthy.”

All of which provides excellent food for thought when your thought revolves around: why is the book industry spaffing millions on Matt Haig’s global book promotion, while I can’t even get a non-automated reply?

Didn’t men used to be more engaged in the internal struggles of existence? I’m not going to reel off a load of male writers highly attuned to mysteries and complexities, but y’know, Shelley was hardly Andrew Tate was he?

Things have changed. Men have changed. Or the perception of men has changed. One which seems to be increasingly reductive. It becomes a self-fulfilling doom loop where men are considered by the literary world to be half-dog, half-machine, while men themselves take the excuse to act like robo-hounds because it’s easier and there are apps demanding their attention instead. They’re right, men are not buying women’s books, but they’re not buying men’s books either. They’re just not reading, OK?

And so you see. The abject failure of my rotten novel is not my fault, it’s the world’s…”

I don’t think we should be at all concerned, because you and I read plenty of fiction!

Not a Review: Ulysses

This isn’t a review, because I haven’t read the entire book. Call it “My Preliminary Thoughts on Having Read about 10% of the Book.” The problem was that 10% of the book was enough to discourage me from reading any further. In fairness to James Joyce, the author, I ought to take a stab at something else he’s written.

Wikipedia says this about Joyce: “James Augustine Aloysius Joyce (2 February 1882 – 13 January 1941) was an Irish novelist, poet and literary critic. He contributed to the modernist avant-garde movement and is regarded as one of the most influential and important writers of the 20th century. Joyce’s nove Ulysses (1922) is a landmark in which the episodes of Homer’s Odyssey Homer’s are paralleled in a variety of literary styles, particularly stream of consciousness. Other well-known works are the short-story collection Dubliners (1914), and the novels A Portrait of the Artist as a Young Man (1916) and Finnegans Wake (1939). His other writings include three books of poetry, a play, letters, and occasional journalism.

Joyce was born in Dublin into a middle-class family. He attended the Jesuit Clongowes Wood College in County Kildare, then, briefly, the Christian Brothers–run O’Connell School. Despite the chaotic family life imposed by his father’s unpredictable finances, he excelled at the Jesuit Jesuit Belvedere College graduated from University College Dublin in 1902. In 1904, he met his future wife, Nora Barnacle, and they moved to mainland Europe. He briefly worked in Pula and then moved to Trieste in Austria-Hungary, working as an English instructor. Except for an eight-month stay in Rome working as a correspondence clerk and three visits to Dublin, Joyce resided there until 1915. In Trieste, he published his book of poems Chamber Music and his short story collection Dubliners, and he began serially publishing A Portrait of the Artist as a Young Man in the English magazine The Egotist. During most of World War I, Joyce lived in Zurich, Switzerland, and worked on Ulysses. After the war, he briefly returned to Trieste and then moved to Paris in 1920, which became his primary residence until 1940.

Ulysses was first published in Paris in 1922, but its publication in the United Kingdom and the United States was prohibited because of its perceived obscenity. Copies were smuggled into both countries and pirated versions were printed until the mid-1930s, when publication finally became legal. Joyce started his next major work, Finnegans Wake, in 1923, publishing it sixteen years later in 1939. Between these years, Joyce travelled widely. He and Nora were married in a civil ceremony in London in 1931. He made a number of trips to Switzerland, frequently seeking treatment for his increasingly severe eye problems and psychological help for his daughter, Lucia. When France was occupied by Germany during World War II, Joyce moved back to Zürich in 1940. He died there in 1941 after surgery for a perforated ulcer, at age 58.

Ulysses frequently ranks high in lists of great books, and the academic literature analysing his work is extensive and ongoing. Many writers, film-makers, and other artists have been influenced by his stylistic innovations, such as his meticulous attention to detail, use of interior monologue, wordplay, and the radical transformation of traditional plot and character development. Though most of his adult life was spent abroad, his fictional universe centres on Dublin and is largely populated by characters who closely resemble family members, enemies and friends from his time there. Ulysses in particular is set in the streets and alleyways of the city. Joyce is quoted as saying, “For myself, I always write about Dublin, because if I can get to the heart of Dublin I can get to the heart of all the cities of the world. In the particular is contained the universal.”

James Joyce

The novel is 673 pages long. Here is a paragraph I’ve chosen from what I’ve read, at random:

“Mr Deasy looked down and held for a while the wings of his nose tweaked between his fingers. Looking up again, he set them free. — I am happier than you are, he said. We have committed many errors and many sins. A woman brought sin into the world. For a woman who was no better than she should be, Helen, the runaway wife of Menelaus, ten years the Greeks made war on Troy. A faithless wife first brought the strangers to our shore here, MacMurrough’s wife, and her leman, O’Rourke, prince of Breffni. A woman too brought Parnell low. Many errors, many failures but not the one sin. I am a struggler now at the end of my days. But I will fight for the right til the end.”

It is often difficult to follow Joyce’s train of thought, and his images are occasionally so unique as to be puzzling. There are frequent references to historic, ideas, events and people in Ireland, with which a casual reader may not be familiar. Then, there are bits of Latin and other languages which aren’t deciphered. For me it was very hard reading.

Do I Have to Write a Novel?

There is an article on the Electric Lit website by Amy Stuber dated 1 October 2024 which rang bells for me. Its title is “I Love Short Stories Do I Have to Write a Novel?”

Amy Stuber’s fiction has appeared in the Missouri Review, New England Review, the Masters Review, and elsewhere. She’s an editor at Split Lip Magazine, and she lives in Lawrence, KS. Her debut story collection, Sad Grownups, will be released in October 2024,

Amy Stuber

Ms Stuber says, “In 1993, I published my first decent story in a literary journal and a few months later received a letter from an agent whose name I recognized. I’d written short stories in college classes, sent them off, and typically the only thing that came back was a rejection, housed in the self-addressed-stamped envelope I’d sent with the story, my own handwriting preparing me for the paper inside that said thanks, no or we liked this, but.

The agent letter was a surprise, and I was buoyed by it for days. The letter went something like this, “I enjoyed your short story. I’d be interested in seeing more of your work. Do you have a novel?” It felt great  to be approached. It was flattering. But the answer was no: I didn’t have a novel.

A few years later, I received another agent letter after another story publication. A few years after that, an email. The notes all said some version of “I liked your short story. But do you have a novel?”

I’d heard from my graduate school creative writing teachers, who taught us only to read and write short stories, that a fiction writer’s final form was novelist, or at least, they said, that was the publishing industry’s core belief. The books that sold well, the books editors at big publishing houses wanted to acquire, were novels. Collections could be published, sure, but they were afterthoughts or add-ons.

Whenever it came up, the “do you have a novel” question made me a little indignant. Novels use words and sentences, obviously, just like short stories, but they require a different skillset, as well as a lot of attributes, like patience and a good memory and discipline, that I—first as a 20-something who just wanted to write poem fragments on my forearms and listen to Pavement, and later as a parent, shellacked with two smallish kids and a full-time job—did not have. If I could write even a third of a short story over a few weeks, it felt like a win. 

When my kids were more self-sufficient and I found myself with actual pockets of time to write and submit, I started getting wildly, embarrassingly jealous of every Publisher’s Marketplace announcement I saw. More egalitarian and generous writers would Tweet about how “there’s enough success for everyone, there’s plenty to go around,” but I, then in my 40s, felt like maybe there wasn’t. Maybe short story writers, all of us vying to win the same few small-press collection contests that ran each year, were doomed to not have book deals. I decided to try to feel content about publishing individual stories in literary magazines and pushed aside the idea of a book. 

The next time an agent emailed me was 2020, and it was the same line as ever. “Do you have a novel?” No. “I really cannot sell a collection on its own.” Okay, I understand. “Do you plan to write a novel?” I guess. Maybe? 

I signed with the agent, which was a leap of faith more for her than for me. I started trying to expand a short story I’d published, to build it somehow into a novel. In most ways, it was like trying to make a bathmat work as a rug in a room the size of a ballroom. Still, I wrote early in the morning, on weekend days, while waiting for doctor’s appointments, on all-hands meetings. I remember even feeling a little bit hopeful, like, “Maybe I’m doing it, maybe I’m really writing a novel, finally,” like this magic land, unenterable for twenty plus years, was opening to me. 

In the end, my draft was more of a loose assemblage of stories. The plottier parts that lurched each chapter forward, the parts that made it a possible novel, weren’t working. When I expressed self-doubt to my agent, she asked me, more than once, if this was “the book [I wanted] to send into the world,” which felt pretty jagged. I remember thinking, Well, the book I want to send into the world is my short story collection. Maybe I even said it out loud. 

The process was flattening. People wanted “propulsion,” and I was focused on sentences and moments. I liked the quiet pockets I was able to build into short stories but that felt harder to make work in a novel.  

In a stupid fit of “now what?” I frantically, in a few months, wrote a whole other novel. The agent hated it, which stung, but it was likely hate-worthy. 

How did I spend the pandemic? I speed-wrote two novels, only to realize I am not a novelist, or at least not yet, and market trends, traditional publishing’s seeming demands for books that rapid-cycled you from beginning to end in one sitting, weren’t going to make me one. 

In summer 2022, I parted ways amicably with my agent and returned to story writing. She told me if I started working on another novel project, she’d take a look. I didn’t fault her. Agents have been told collections don’t sell. So many of them have to deal with the industry realities of looking for plot-heavy books. This isn’t to say there aren’t brilliant and successful poetic, experimental, quiet novels – there obviously are. But if you’ve queried an agent lately, you know: propulsion and plot are king. 

I disassembled the second novel draft and built some short stories from the parts, then wrote some new stories, too. I understood stories and loved how within one I could focus intensely, think about every word, and I could experiment without worrying about staying on a path of forward momentum. I revamped my short story collection, sandwiched in some new stories, moved things around, took out the flash fiction.

This, I thought, feels like the book I want to send out into the world. 

I submitted it to the same few indie presses and university contests where I’d sent earlier versions of a collection and had been rejected more than once. At this point, only a few of the stories were the same. What the hell, I thought. I was 54 and had gotten my first “but do you have a novel?” agent letter thirty years earlier. 

And then I waited. Items in my Submittable queue changed from Received to In Progress. 

In August, I moved my daughter into her first dorm room in a tall building, and I thought, simplistically probably, about how the dorm, each floor, with each room another person, style, story, was a collection, and how so many things in the world were more an assemblage of disparate parts than a mellifluous whole. My daughter, who is also a writer, said it didn’t make sense for people to be so weird about short stories. Why was publishing so opposed to short fiction, when the world seemed to want and love short-form everything else?

In September, a few weeks after leaving my daughter in New York, in my haze of sadness that was like an anvil hitting me repeatedly and saying you fucking fool why did you help make a person who is designed to leave you, I got an email from one of the small presses. I saw the re: ____ subject line, and I braced myself for the rejection those emails usually are. Instead, it was a nice editor I’d corresponded with a few years before, telling me they wanted to publish my collection.

I was so numbed by life that month, by all the accumulative sadnesses of being 50-something in a whirlpool of life change, that I wasn’t sure how to feel. But when I stood up from my computer to walk around the neighborhood and look at all the familiar things, so many of which had years of memories attached to them, each their own little story, I let myself feel happy. This wasn’t the novel. It wasn’t the Big 5. But it felt truer to the writer I wanted to be.

Small presses, less beholden to concerns over big sales, are able to publish collections and the kinds of books Big Publishing tells writers we shouldn’t bother making. For that, I’m grateful. 

As is true of so many writers I know, some of my favorite texts are short stories. Each time I come upon a new collection in the library or in a bookstore, I get excited about the hive of situations and characters I’m about to dive into and the room for experimentation. It feels like so much possibility. 

I remember hearing last year that a lot of traditionally published debut novels sell only in the hundreds of copies. The managing editor of the small press that accepted my collection told me something like, “During the life of the book, a good outcome would be selling 1000 copies.” A thousand sounded good. Better than the hundred of some novels. Big Fiction’s insistence on the novel as default is maybe a failure of marketing or the imagination about what a book can be and do. 

I’m trying again to write something that approaches a novel, but this time I’m letting myself lean into my tendencies and reminding myself that a novel does not require a traditional narrative arc, nor a set number of scenes and beats. So I’m trying a “novel in stories,” and I’m not writing it with some big splashy publication in mind. I’m writing it when and how I want to write it. 

After an excerpt of the novel-in-stories project won an Honorable Mention in a contest, an agent I adore, a “dream agent,” messaged me and asked me if I had the full novel ready.  I don’t, at least not yet. But when I do, I hope I’m able to pull together a whole made of small slices of the world pulsing together, a collection in its own way, that champions the short form while also feeling like a whole. To the industry, maybe it will even be considered a novel. 

Is this just an essay about someone who wanted to and couldn’t sell a novel so now wants to champion the short story? Maybe a little. But, more, it’s about a circuitous path away from and back to the thing I actually enjoy writing, that the industry told me I shouldn’t do if I wanted to succeed.” 

I may be in the same boat as Amy, but I got in it at a different port. I’ve written ten published novels. Some are good, some are rubbish, but none have sold 1000 copies. I want to try short stories, and I’m about 2/3 of the way to completing a collection – a collection of good short stories, enjoyable to write and to read. Maybe this is what I should have been doing!

Are We Authentic?

There is an article on The Conversation website by Sreedhevi Iyer dated 29 August 2024 titled ‘Why are authors expected to be authentic?’ which is both amusing and sad.

Sreedhevi Iyer

Sreedhevi Iyer has lived in Malaysia, Hong Kong and Australia, and can only answer ‘many places’ when asked where she is from. Her writing has been published in several countries, including the United States, United Kingdom, Hong Kong, Malaysia, Australia, Sweden, and Italy.Jungle Without Water is her first book published in Australia. The Southeast Asian edition was shortlisted for the Penang Monthly Book Prize 2017. Her fiction work has also been nominated for the Pushcart Prize in the United States. She has guest edited Cha: An Asian Literary Journal, and Drunken Boat, and was writer-in-residence at Lingnan University of Liberal Arts in Hong Kong. Sreedhevi is currently teaching creative writing at the University of Melbourne and RMIT.

Ms Iyer says: “The recent Oscar-winning movie American Fiction – an adaptation of Percival Everett’s novel Erasure by screenwriter and director Cord Jefferson – is a scathing look at the racial stereotyping prevalent in the publishing industry.

In one scene, Theolonius “Monk” Ellison (played by Jeffrey Wright) participates in a literary panel to promote his new book. The event is woefully under-attended. Monk then decides to join the crowds for celebrated black author Sintara Golden’s sold-out session. Golden is promoting her book We’s Lives In Da Ghetto. She gives a reading in an overtly black vernacular, to the audience’s delight and Monk’s disdain.

In another scene, Monk and his literary agent are on the phone with a publisher interested in purchasing Monk’s latest novel. Its title is My Pafology. Monk has written it as a joke, a satire of black stereotypes, but the publishers mistake it for serious literature. At his agent’s insistence, Monk speaks in “black” parlance to them, in keeping with his pseudonym Stagg R. Leigh. He sounds “street”. He sounds “real”. The publishers love it.

Such scenes proliferate in American Fiction. As an academic, an intellectual and the author of several books, Monk faces the reality of having to fake-write the kind of book “they want”. The satire highlights the deeper issues around what the book industry considers “authentic”, and the burden it places on African-American authors.

Monk resists the requirement that he has to “write black” and even “talk black” to be a spokesperson, that he must represent his racial experience. But the more he resists this pressure – by moving his books to another shelf in a bookshop or refusing (initially) to accept the publisher’s bid – the more the audience becomes aware of the restrictions on his self-expression.

“Look at what they publish.” Monk says. “Look at what they expect us to write.”

Literary personas

Fictional writers, like Monk and Sintara Golden, satirise the reality faced by authors of colour, who are expected to perform a version of themselves in public and, paradoxically, end up adopting a persona – a supposedly “authentic” but in fact phoney persona – for the benefit of readers, literary gatekeepers and other industry players.

Reductiveness in the name of “authenticity” is not specific to the American market. Global literary discourse also requires authors of colour to produce ostensibly “authentic” narratives. They are then required to embody this “authenticity” when presenting themselves in public.

But are such narratives predetermined by race, ethnicity and language? Who qualifies as an “authentic” author? The demand for “authenticity” – within literary culture, in particular, and postmodern culture in general – has become a problematic, paradoxical idea. Authors are now expected to depict an authentic experience – and yet the form of such authenticity is pre-determined on their behalf.

There would seem to be several underlying reasons for this. One is that contemporary literary culture tends to equate the author with the worlds they create in their books, expecting them to align. Laura Mandell, an assistant professor of English, argues that

whenever we talk about “great literature” using an author’s name, we confuse people and texts, subtly reinforcing the unconscious idea that authors are literature rather than that they wrote it. The ideology of authorship fosters such a confusion, and it simultaneously imposes expectations on people as to how to behave.

Another reason is the way book publication automatically renders the author a public figure. Even if this is expressly resisted, as in the case of Elena Ferrante, whose real identity remains uncertain, it only further underscores its ubiquity.

Authors of colour often employ personas as means of navigating these expectations. At a literary event in Hong Kong some years ago, I interviewed Junot Diaz on his views around his identity.

Diaz is the Pulitzer Prize-winning author of The Brief and Wondrous Life of Oscar Wao, a recipient of a MacArthur Genius Grant, and a professor of Creative Writing at Massachusetts Institute of Technology. His writing voice employs a mixed register of Spanglish, nerd jargon and taboo slang – perhaps an amalgamation of Monk and Golden. Here is his response, verbatim:

I’ve always told people that you know whatever your formula is about being Dominican, about being African diasporic, or being poor or being from New Jersey or being an immigrant, whatever your formula is, please, safely put me outside of it. Whatever your test is, I have failed. Really, I have failed. I am so much happier to fail everybody else’s formulas, to not belong, that’s my joy, although I am deeply embedded in my community, even though I feel strongly related to my community.

My poor girlfriend feels like she’s living some crazy Dominican nightmare, 24/7. Everybody’s fucking Dominican in my world, so, she’s like what the fuck am I doing with this guy? Even with all these things, I will still argue that whatever people’s reductive formula about what authentic is, of a Dominican person in New Jersey, I don’t want any part of it.

Diaz’s uneven, mixed register of street vernacular and academic lingo is a strategic performance. His persona acknowledges both his racial and class background, and his transcendence of that background through his literary accomplishments.

He is, however, also indicating that he is “keeping it real”, that he is still a part of his community, while not accepting the “reductive formula” around his identity.

Like Monk in American Fiction, Diaz resists being pushed into a finite category around race or ethnic identity. At the same time, he is performing that identity in his manner of speech, the same way Monk is asked to speak as “Stagg R. Leigh” over the phone. Even when he is denigrating the idea of his pigeonholing, he is enacting it.

Another example is from an interview with Madeleine Thien, Booker-nominated author of Do Not Say We Have Nothing. Thien’s prose, unlike Diaz’s, is spare and lyrical, focusing on small moments. Also unlike Diaz, Thien in real life embraces her pigeonholing, almost weaponising it.

When I interviewed her about reviewing culture in Canada, she also enacted a persona, but in a different way. “I used to feel frustrated and sad by the misreadings of works by writers of colour,” she said:

[Reviewers] make such sweeping generalisations about a place, and what they think the literary culture is, when they actually have possibly not read a single book about Vietnam, or whatever it is, you know, about Lebanon, about China, even, I mean, most people have not read a single novel set in China and yet when they sit down to write that review, there’s no conception that they are out of their depth. Because if you know you’re out of your depth, you can’t really write a really sensitive and interesting critique that comes from that place, you know?

The paradoxical nature of contemporary literary discourse around “authenticity” requires Thien to perform her activism, her outrage, her wielding of identity politics, her sense of responsibility to the rest of her ilk. It’s the prescribed social self of the “real” author.

But instead of claiming her “authenticity” is not up for discussion the way Diaz does, Thien discusses her responsibility to the larger culture. She wields her identity and power of representation (perhaps in some ways like Sintara Golden), performing the outrage expected of her in the diversity conversation.

True to oneself?

The idea of being true to oneself now extends into identity politics. It pigeonholes writers to produce a certain type of narrative. It’s not write what you know; it is write what only you know. Deviation renders the work (or worse, the writer) inauthentic – one of the last taboos of postmodern culture.

In one of the later scenes in American Fiction, Monk and Golden have a quiet lunch together in a miserable room. They have been brought together as jury members for a literary prize. Curious about Golden’s contempt for his hoax-novel Fuck, Monk gently suggests Golden’s writing is guilty of the same pandering.

The questions are also from the audience. How did she catch that the writing panders? What did she see in it that was disingenuous? And is she perhaps aware of the disingenuousness in her own work? Is she pandering on purpose?

The film refuses us the satisfaction of an answer. Golden merely throws Monk’s query back at him. She implies that his perspective comes from a position of academic privilege, making him unaware of the realities of black life. It is an irony in the context of the film, but it also confirms how Golden views her own role in the industry, and how she views being “authentic”. Monk and Golden, like Diaz and Thien, both make choices around authenticity. Their opposite responses are both true.

For Whom Do You Write?

Jericho Writer’s Harry Bingham makes a good point in his Friday email. He says, “I mean, readers, yes, obviously. But who? Your mum? That old English teacher you loved? Crime fans in general? People who love Patricia Cornwell in particular?

There are two reasons to ask these questions. The first is marketing. If you’re writing people who want a fresh take on the Patricia Cornwell vibe, that would suggest a certain approach to book covers, titles, marketing slogans and so on. You might even refer directly to Cornwell, or her most famous character, Kay Scarpetta, in your marketing yadda.

The second reason has to do with the choices you make as you write the book itself.

As you write, and as you edit, you are faced with 1,000,000 choices: again and again and again. Are you happy with this sentence? What about this one? Does the attacker strike your heroine? Strike her with what? Does he hurt her? Does she hurt him back? Does she escape? How does she escape? Is her breath ‘hoarse and rasping’ afterwards? Or does it come in ‘juddering heaves of relief’? What phrase do you prefer? And what does she do next?

Now, obviously, you’re going to make all those choices on the basis of what seems right to you – you have no other option. But at the back of your mind, there’s always a sense that you’re writing for one set of readers rather than another.

For example, if I were writing forensically-led crime fiction, I’d have to assume that my readers knew Patricia’s Cornwell work and would be wanting me to break new ground. I couldn’t just reprise Cornwell’s tropes and expect success myself.

Indie authors – intelligently analytical as they are – often take this further, and try to conceive of an ‘Ideal Reader’ – a dog-loving, mother-of-two Kansas 40 year old housewife. Someone with plenty of friends and love of hiking, who watches true crime shows on Netflix, reads mostly crime, but will cry at soppy love stories too.

The idea is that if you know your ‘Ideal Reader’, you can craft your book and your marketing material to appeal perfectly to that one person.

And? OK. Very smart writers I know do just that and they say it works for them. In part, it works because book marketing works best when it’s micro-targeted. A good campaign is one that gets excellent conversions happening amongst a very tightly defined group of readers. A bad campaign is one that starts so-so conversions within a much broader group. So: a hyper-detailed picture of your Ideal Reader keeps your marketing focused.

But I have a somewhat different take.

I think you have to turn yourself into your own Ideal Reader.

Partly, that means bringing your own tastes to bear. As I say, when it comes to editing, you don’t really have a choice.

But you also have to ensure that you become your own readership. What books do you expect your readers to have read? What authors do they love?

You need to have read that book and know those authors. If you’ve read Patricia Cornwell as keenly as your readers have, you won’t just repeat that stuff. In the end, your desire for novelty will be the same as theirs.

These things go deep.

I know, for example, that more of my readers are American than British. So I have a particular love of giving my American readers a taste of Wales that’s very Welsh. So, for example, a few miles from where my Mum lives, there’s a village called Newchurch. Easy to say, easy to spell, right? But I’d pretty much never use that placename in one of my Fiona books. Near Newchurch, lie the settlements of Rhosgoch, Glascwm, Llanbadarn-y-garreg, and (where my kids go riding) Bryngwyn. I’d use any of those placenames instead, joyous in the knowledge that Kate from Kansas and Ali from Arkansas will struggle to pronounce any of them.

Or again: I wrote a book that had to do with the archaeology of the British Dark Ages. I know my readers to be literate and intelligent. Plenty of writers might have avoided a ton of ancient history detail, but I knew my guys would like it. (I know I like it. I’ve become them.) So the book is spattered with chunks of Latin, and late Celtic poems, and mournful Romano-British monks, and factoids about Anglo-Saxon vs British burials. (The main difference being that the Anglo-Saxon invaders were pagan, the ancient Britons were Christian, so their burial rites looked different. I am English, but I’m still on the side of the ancient Britons. Twll dîn pob Sais.)

One last example:

How fast or slow do you take a scene? Do you hurtle through? Offer a reaction shot or two, but still move at pace? Or do you allow yourself a paragraph or two of considered reflection?

My writing creates my readers, but my readers also create my writing. I know that my readers relish the Fiona character – they want more of her, not less. So, while I’m hyper-sensitive to anything that feels boring or self-indulgent, I’m happy to allow proper space for reflection. On the whole, my scenes go slow but deep, not fast and shallow. That’s respecting my readers, not ignoring them.

Over time, any difference between you and your readership gets snuffed out. You learn from them what they do and don’t respond to. You learn what books and authors they like. You follow down those trails.

You don’t have to like everything that every one of your readers like. I’ll get book recommendations from readers (either via email, for example, or from names cited in an Amazon review) where I read the book and don’t like it. But that’s fine too. What matters is knowing (roughly) the universe that your readers inhabit, and using that knowledge to shape your tastes and your choices. The process becomes a rolling, laughing, respectful conversation with a multitude.

And if you follow that path, things become easy. Your Ideal Reader? It’s you.

Do You Believe in a Muse?

There is an interesting article on the Writers Digest website by William Kenower dated November 16, 2018. William Kenower is the editor-in-chief of Author magazine, a sought-after speaker and teacher, and the author of Fearless Writing (Writer’s Digest Books). He’s been published in The New York Times and Edible Seattle, and was a featured blogger on HuffPost. His video interviews with hundreds of writers, from Nora Ephron to Amy Tan to William Gibson, are widely considered the best of their kind on the Internet. He also hosts the online radio program Author2Author, where every week he and a different guest discuss the books we write and the lives we lead.

William Kenower

He says, “I was at a writer’s conference recently listening to a panel of authors discuss their writing process. They were asked if they believed in The Muse. One by one each author leaned into their microphones and gave an emphatic, “Yes!” or an equally emphatic, “No!” By the time the last author had answered I counted and saw that the panel was perfectly divided. It’s like they were asked if they believe in God, I thought.

I don’t believe in what we call The Muse; belief is too weak a word. I couldn’t write without her. I’ve certainly tried. When I did it was as if I’d forgotten how to write, yet there I was acting exactly like a writer, feeling more and more fraudulent with every lousy sentence. I was like a gardener who was planting Lego pieces instead of seeds. I was on my hands and knees digging and planting and watering all the while knowing nothing would grow.

Having said that, I know why half the writers on the panel explained that they believed in, “working hard” or, “putting their butt in the chair,” or, “mastering their craft,” rather than The Muse. I can control whether I decide to work hard or put my butt in the chair or master my craft. There’s a lot in a writer’s life that is out of our control. Agents and editors and readers, for instance, are out of my control. No matter how hard I work on something, I have zero say over what anyone will think of it, and what people think of it is often the measure of a story’s success. Best to keep my head down and my attention on what I actually can control. I’ve never seen or held or touched this Muse, after all. On dark days she can seem as unreal as all my fantasies of glory and praise—the adulation of all those other people who seem to hold my writing life in their inscrutable hands.

Believe in that. I don’t care what you call it—but you better believe in it. You better not call it luck, but you better not take full credit for it either. You were along for the ride. This may be the trickiest part of all in the relationship between the writer and The Muse. When you publish something you’ll be given full credit for it, but in your mind may linger the memory of how it was written. It was like a dream, wasn’t it? How many times did a character do what they wanted and not what you wanted? How many plot turns surprised you? You probably can’t remember what you labored over and what came easily, but you can remember how much you loved the writing of it, how glad you were for it. That stays with you long after the story has been told, long after the money has been spent, it stays with you and calls you back to the page because there’s another story that needs telling.”

I believe he has this point exactly right!

Book Banning in Britain

There is an article in today’s Daily Telegraph by Ben Lawrence which startled me. We’re all familiar with book banning in the US, the EU and elsewhere, but in the UK? (Ben is Commissioning Editor of the Telegraph.)

He said, “We are banning books again, and this time it appears to be a consequence of ill-informed hysteria. The Index on Censorship discovered that 28 of the 53 British school librarians they polled had been asked to remove books – many of which were LGBTQ+ titles – from their shelves. It appears that pressure had come from parents and, on some occasions, teachers too. For a society that’s meant to be modern and tolerant, these findings are depressing: the culture wars are failing to subside, and we seem to think nothing of using our children’s education as an ideological battleground.

That battle has been raging in America for several years. In March, the American Library Association reported that 2023 was an all-time peak for such censorship. I imagine that much of the opprobrium launched at titles such as All Boys Aren’t Blue by George M Johnson – the memoir of a young, queer, black activist – was led by Republican-Christian zealots. In Britain, however, the root causes are harder to deduce. Certainly, our national disease of knee-jerk reaction is partly to blame. According to the Index on Censorship, one worker was asked to remove all gay-related content from the school library due to a single complaint about a single book.

Yet the depressing thing is that we have long been intent on cutting off children from literature and its “dangers”, ignorant of the fact that books are crucial to young people’s development. The current situation in the UK smacks of the dark days of the 1980s, when Section 28 legislated that no local authority could “promote homosexuality”. In the line of fire was a ridiculously innocuous picture book from Denmark called Jenny Lives with Eric and Martin, which featured a small girl with two dads, and now looks about as morally corrupting as a Cliff Richard fan convention.

John Clarke, head of Haringey’s Community Information with a copy of Jenny Lives with Eric and Martin in September 1986

I sometimes doubt that those who are quick to show their outrage are even concerned about the morals of Britain’s children; it’s more about their own fear of the unfamiliar. Some books represent a world that exists outside their own limited boundaries, which they therefore can’t control. This was the case in the 1980s: Section 28 felt, in part, like the natural product of a society that had failed to come to terms with the Aids epidemic.

But what those who try to ban books consistently fail to realise is that any attempt to arrest social change will ultimately, in a functioning democracy, be doomed. Perhaps in China, where there are edicts against books that fight against communist values – Alice in Wonderland, for example, is banned for its anthropomorphisation of animals – a suppressed book really can stay buried. But in most places, the allure of a title in samizdat will always ensure its longevity.

For censors have always proved to be on the wrong side of history. Those who fettered the genius of James Joyce and banned Ulysses on the grounds of “obscenity now” look like narrow-minded killjoys. As for Lady Chatterley’s Lover by DH Lawrence? For what it’s worth, I’m still not convinced that it’s great literature, but its depiction of sex was a necessary step forward for British society, and the end of its ban a crucial catalyst for making England a more tolerant place.

It’s telling that one of the few authors who refused to defend Lady Chatterley during the 1960 trial at the Old Bailey was Enid Blyton, an author whose work now often looks mean-spirited and bigoted. In fact, Blyton’s books were banned from my own school library in the 1980s – along with Judy Blume’s progressive adolescent novel Forever – which just goes to show how times change.

And yet, although this news from the Index of Censorship is worrying, I still feel hopeful. Curious minds will always seek out good writing, however long it takes them to find it. Book banning may be a global industry – but the freedom to read will always prevail.”

Business Rule for Freelance Writers

There is an article by C. Hope Clark dated March 29, 2023 which will interest those of you who are freelance writers or are thinking to go in that direction.

C. Hope Clark is the founder of FundsforWriters.com, noted by Writer’s Digest for its 101 Best Websites for Writers for 20+ years. She is a freelance writer, motivational speaker, and award-winning author of 16 mysteries.

C. Hope Clark

Ms Clark describes the 25/50/25 rule of freelance writing. “You’ve been submitting to a few places, and you’ve published a few pieces. This freelance writing business is intriguing, but you’d love taking it from hobby level to professional, so what is the answer?

Submit more often? Of course. Your goal is to increase your acceptance rate, and that takes more submissions. Let’s say you do this for months, and you have some acceptances under your belt, but the income isn’t quite what you hoped it would be.

You do have a few regular markets that provide steady income. It might not be the best income, but it’s reliable. They’ll take almost anything you write, so you keep sending them pieces. They take up a major chunk of your time when you stay insanely busy writing, researching, and pitching. So busy, yet you can’t break the ceiling of mediocre pay.

Let’s visit the rule of 25/50/25 when it comes to pitching your talents.

The First 25

Twenty-five represents a percentage of your submissions. This first 25 are those lovely, easy markets you know you can pitch to and get accepted most of the time. These are the markets you are close to, most familiar with, and rely upon for money. They come through for you time and time again.

These markets are the easiest to get attached to and the hardest to say no to. They become all that you write for because they feel safe. Your rejection rate is minimal, and you waste little time on pitches that say no. While cranking out 100 of them might gain you an elementary level income, what if you want more than that?

These piece-of-cake markets are why your income is stagnant. They should comprise no more than 25 percent of your work. Let them give you some security but don’t let them consume your life such that you remain stuck at that level.

You want to be more than that.

The Second 50

Fifty represents markets that are much more difficult, and you expect to be rejected almost as much or more so than accepted. You feel you have a chance at these, and they usually pay more.

Remember, your goal is not only to gain in income, but in reputation as well. Your name is money as your portfolio builds. This 50 percent category should comprise your meat and potatoes part of your day. To make the math simple, think of a 40-hour work week. Researching, pitching, and writing for these markets should eat up half of your hours.

That sounds scary. That’s a lot of time to invest into a 50-50 chance of being accepted, but the payback for landing these is so much better than sticking to the first 25 percent. Not only are the checks usually larger, but once you land one, you have a connection to go back to. Then you have another. Then three or four or more.

You might be amazed at how you hunger more for these projects than the original, low-paying ones that got you started. These make you feel more alive, more talented, and hopefully, more financially comfortable.

The Third 25

These are the dream markets. These are the top-shelf opportunities you’d love to land but were too afraid to pitch. They now are on your calendar. You study them and believe you could grow to be as good as half of the submissions, but to run with that crew feels awful intimidating. The rejection rate surely has to be 70, 80, or 90 percent of the time.

But that also means an acceptance rate of 10, 20, or even 30 percent.

What if you won one of these markets? You’d dance, scream, buy yourself a wonderful dinner with drinks, and pat yourself on the back that you broke through that wall and proved you had some modicum of talent.

Why not try to make it happen again?

Then again?

Out of your 40-hour week, that’s 10 hours of stepping up your game. It doesn’t ruin your schedule, and it has way better odds than winning the lottery. With a quarter of your time devoted to what you feel is a gold-plated world, a level market you’d love to spend most of your time writing for, you haven’t shirked your other writing duties.

The Surprising Results

If you are diligent in this 25/50/25 search for freelance work, you spend a quarter of your day on the easy stuff, half on the difficult yet achievable, and a quarter on the next-to-impossible.

Stick with it for several months, long enough to pitch and receive replies . . . hopefully with contracts. The journey has to be long enough to see the big picture.

The surprising results are that you become magnetized to climbing the ladder to the more lucrative markets. With each acceptance, you unknowingly take another step higher. Before long, you find yourself sliding along the 25/50/25 scale.”